Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réseau de service après-vente
Service après-vente
Service de vente et d'après-vente
Technicienne SAV
Technicienne du service après-vente
élaborer des politiques de service après-vente

Traduction de «après vente transfrontalier » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
technicien du service après-vente/technicienne du service après-vente | technicienne du service après-vente | technicien SAV/technicienne SAV | technicienne SAV

service-onderhoudstechnicus dienst na verkoop | technisch medewerker klantenservice




accord de service de vente et d'après-vente de véhicules automobiles

klantenserviceovereenkomst inzake motorvoertuigen


accords de distribution et de service de vente et d'après-vente de véhicules automobiles

afzet- en klantenserviceovereenkomsten inzake motorvoertuigen




gérer des processus de service après-vente pour se conformer à des normes commerciales

processen na verkoop beheren om te voldoen aan de zakelijke normen


élaborer des politiques de service après-vente

beleid voor diensten na verkoop ontwikkelen | beleidslijnen voor diensten na verkoop ontwikkelen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'auteur de l'amendement estime en effet que l'incertitude au sujet des règles applicables au service après-vente transfrontalier constitue un frein à l'unification du marché intérieur européen via le commerce transfrontalier.

De indiener van het amendement is immers van oordeel dat de onzekerheid over de regels die gelden voor de grensoverschrijdende dienst na verkoop een rem is op de eenmaking van de Europese binnenlandse markt via grensoverschrijdende handel.


L'incertitude concernant les règles applicables aux services après vente transfrontalier constitue un frein à l'unification du marché intérieur européen via le commerce transfrontalier.

De onzekerheid over de regels die gelden voor de grensoverschrijdende service na verkoop is een rem op de eenmaking van de Europese binnenlandse markt via grensoverschrijdende handel.


L'auteur de l'amendement estime en effet que l'incertitude au sujet des règles applicables au service après-vente transfrontalier constitue un frein à l'unification du marché intérieur européen via le commerce transfrontalier.

De indiener van het amendement is immers van oordeel dat de onzekerheid over de regels die gelden voor de grensoverschrijdende dienst na verkoop een rem is op de eenmaking van de Europese binnenlandse markt via grensoverschrijdende handel.


L'incertitude concernant les règles applicables aux services après vente transfrontalier constitue un frein à l'unification du marché intérieur européen via le commerce transfrontalier.

De onzekerheid over de regels die gelden voor de grensoverschrijdende service na verkoop is een rem op de eenmaking van de Europese binnenlandse markt via grensoverschrijdende handel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La FEB souscrit aux objectifs de la proposition de règlement pour un droit commun européen de la vente (ci-après appelée proposition). En effet, la création d'un cadre juridique identique en matière de droit des contrats peut faciliter et stimuler les échanges transfrontaliers.

Het VBO kan zich aansluiten bij de doelstellingen van het Voorstel voor een verordening betreffende een gemeenschappelijk Europees kooprecht (hierna Voorstel), in die zin dat de creatie van een identiek rechtskader op het gebied van contractenrecht, de grensoverschrijdende handel kan faciliteren en stimuleren.


Comme principaux obstacles au commerce transfrontalier sont cités l'insécurité concernant la transaction (61 % des réponses), la disparité des régimes fiscaux nationaux (58%), la complexité du traitement des réclamations et de la résolution des litiges (57%), la disparité des législations nationales en matière de protection des consommateurs (55%), la difficulté à assurer le service après-vente (55%), les coûts excessifs des livraisons transfrontalières (51%) et les frais de traduction (43%).

De grootste obstakels voor grensoverschrijdende e-handel zijn de onzekerheid met betrekking tot transacties (61% van de ondervraagden), afwijkende boekhoudregels (58%), het ingewikkelde karakter van klachten- en geschillenregelingen (57%), afwijkende nationale consumentenbeschermingswetgevingen (55%), problemen op het gebied van de after-salesdiensten (55%), buitensporige kosten van grensoverschrijdende leveringen (51%) en vertaalkosten (43%).


Une étude réalisée pour la Commission en 1990 sur les plaintes à caractère transfrontalier traitées par des institutions nationales avait d'ailleurs démontré qu'un grand pourcentage de ces plaintes avait pour objet des produits ou services défectueux (pourcentage variant entre 50% et 75%, selon les Etats membres) ou concrètement des difficultés à l'égard de la mise en oeuvre de la garantie commerciale ou du service après-vente (entre 10% et 75%).

Een in 1990 door de Commissie uitgevoerd onderzoek over klachten over grensoverschrijdende aankopen die behandeld zijn door nationale instellingen, heeft trouwens aangetoond dat een hoog percentage klachten gebrekkige produkten of diensten betrof (tussen 50 en 75%, naar gelang de Lid-Staten) of concreet gezegd problemen in verband met handelsgarantie of service tussen 10 en 75%).


D'autres priorités, plus sectorielles, seront également proposées, telles qu'une meilleure transparence dans les moyens de paiements transfrontaliers et l'étude des garanties et services après vente.

Andere, meer op bepaalde bedrijfstakken gerichte, prioriteiten zullen eveneens worden voorgesteld, zoals een betere doorzichtigheid van de grensoverschrijdende betaalmiddelen en de studie van garanties en klantenservice.


Dans le cadre des achats transfrontaliers, le problème de l'accès à un service après- vente adéquat est compliqué par le fait que le consommateur ne peut plus s'adresser à son vendeur, et n'est pas toujours en mesure d'évaluer, au moment de l'achat, les conditions de fourniture de ces services dans son pays de résidence.

In verband met grensoverschrijdende aankopen wordt de toegang tot adequate service gecompliceerd door het feit dat de consument zich niet meer tot de verkoper kan wenden en niet altijd in staat is om op het moment van aankoop de voorwaarden voor serviceverlening in zijn eigen land te beoordelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après vente transfrontalier ->

Date index: 2022-06-26
w