Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Fax

Vertaling van "après votre réunion " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Gelieve de samenstelling van uw delegatie voor deze vergadering zo spoedig mogelijk mee te delen aan de dienst Conferenties - Organisatie: e-mail: [...] fax: [...]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans votre réponse vous m'indiquiez que: - l'adjudication du dossier était planifiée. Et qu'après cette adjudication et l'attribution, une période de huit mois était prévue pour que le bureau d'études qui aurait été désigné puisse élaborer un masterplan, qu'un projet de statuts qui reprenait les dispositions sur le fonctionnement, la composition (...) de la future société avait été envoyé à la Communauté française le 24 mars 2015 et que celui-ci devait être débattu lors de la prochaine réunion du groupe ...[+++]

In uw antwoord deelde u mee dat: - de gunning van het dossier was voorzien en dat na die gunning en de toekenning er een periode van ongeveer acht maanden werd vastgesteld zodat het studiebureau dat zou zijn aangewezen, een masterplan zou kunnen opstellen, dat er op 24 maart 2015 een ontwerp van statuten, waarin de bepalingen in verband met de werking en de samenstelling (...) van de toekomstige vereniging werden opgenomen, naar de Franse Gemeenschap werd gestuurd en dat dat ontwerp zou worden besproken op de volgende vergadering van de stuurgroep; - de opstelling van de Aandeelhoudersovereenkomst on hold was gezet omdat de wijze van fi ...[+++]


Il me reste quelques questions après votre exposé et les réponses que vous avez apportées lors de la réunion de la commission du 23 juin 2015 sur les mesures destinées à aider les entreprises débutantes.

Naar aanleiding van uw uiteenzetting en uw antwoorden in de commissievergadering van 23 juni 2015 omtrent de maatregelen voor startende ondernemingen, heb ik toch nog enkele vragen.


En conclusion, après en avoir discuté lors de sa réunion du 10 juillet 2012, la commission des affaires juridiques recommande, par 23 voix pour et aucune abstention, que votre commission, en tant que commission compétente, procède à l'examen de la proposition susmentionnée conformément à l'article 87.

Tot slot beveelt de Commissie juridische zaken, die het voorstel op haar vergadering van 10 juli 2012 heeft besproken, uw commissie als ter zake bevoegde commissie met 23 stemmen voor en geen onthoudingen aan dit voorstel overeenkomstig artikel 87 te behandelen.


En conclusion, après examen de la question lors de sa réunion du 17 septembre 2012, la commission des affaires juridiques, par 17 voix pour, 2 contre et aucune abstention, recommande que votre commission, compétente au fond, procède à l'examen de la proposition susmentionnée dans le respect de ses suggestions et conformément à l'article 87.

Concluderend beveelt de Commissie juridische zaken, na beraadslaging op haar vergadering van 17 september 2012, met 17 stemmen vóór en geen onthoudingen aan dat uw commissie als commissie ten principale overgaat tot behandeling van bovengenoemd voorstel, in overeenstemming artikel 87.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des réunions en vue d'éventuellement améliorer et amender votre dossier se tiendront également après introduction officielle de votre candidature en présence de représentants de votre collège et de mon cabinet.

Ook na de officiële indiening van uw dossier zullen vergaderingen plaatsvinden met het oog op een eventuele verbetering en amendering van uw dossier, dit in aanwezigheid van vertegenwoordigers van uw college en van mijn kabinet.


En conclusion, après examen de la question lors de sa réunion du 1 mars 2012, la commission des affaires juridiques recommande, par 22 voix pour et aucune abstention, que votre commission, en tant que commission compétente, procède à l'examen de la proposition susmentionnée conformément à l'article 87.

Ter afsluiting beveelt de Commissie juridische zaken na de behandeling op haar vergadering van 1 maart 2012 met 22 stemmen vóór zonder onthoudingen aan dat uw commissie als commissie ten principale bovengenoemd voorstel overeenkomstig artikel 87 in behandeling neemt.


En conclusion, après examen de la question lors de sa réunion du 22 mars 2011, la commission des affaires juridiques, par 17 voix pour et aucune abstention, recommande que votre commission, compétente au fond, procède à l'examen de la proposition susmentionnée dans le respect de ses suggestions et conformément à l'article 87.

Concluderend beveelt de Commissie juridische zaken, na beraadslaging op haar vergadering van 22 maart 2011, met 17 stemmen vóór en geen onthoudingen aan dat uw commissie als commissie ten principale overgaat tot behandeling van bovengenoemd voorstel, in overeenstemming artikel 87.


Je viens de lire dans une dépêche de Reuters - je ne sais pas si c’est vrai ou non, vous pourrez nous l’expliquer - qu’après votre réunion à Helsinki avec M. Vanhanen, que l’on pourrait qualifier de réunion de consolidation d’esprit d’équipe, vous avez déclaré lors d’une conférence de presse que nous pourrions aussi nous élargir sur la base du traité de Nice.

Nu lees ik in een bericht van Reuters – ik weet niet of het waar of onjuist is; u kunt ons dat wel uitleggen – dat u na de ontmoeting met de heer Vanhanen, die bestempeld zou kunnen worden als teambuilding in Helsinki, op een persconferentie hebt gezegd dat wij ook op basis van het Verdrag van Nice kunnen uitbreiden.


La collaboration avec les pompiers devait également être revue et un appel d'offre a été lancé en vue de la fourniture d'un système d'alerte incendie. a) Les divers compartiments ont-ils, dans l'intervalle, été définis? b) Le système d'alerte incendie est-il déjà actif, deux ans après l'annonce de son installation? c) Combien de réunions entre votre département et les pompiers ont-elles été organisées en 2013? d) Quand la dernière réunion s'est-elle tenue? ...[+++]

Ook de samenwerking met de brandweer zou opnieuw onder de loep genomen worden en er werd een offerte voor een brandmeldingsysteem uitgeschreven. a) Zijn de verschillende compartimenten intussen bekend? b) Is het brandmeldingsysteem twee jaar na aankondiging al actief? c) Hoe vaak werd in 2013 vergaderd met de brandweer? d) Wanneer de laatste keer?


Lors d'une réunion informelle des ministres européens des Finances qui s'est tenue à Vérone le 13 avril 1996, le ministre français Arthuis a plaidé pour que des sanctions puissent être prises à l'égard des Etats membres qui procéderaient à des dévaluations concurrentielles après l'entrée en vigueur de l'UEM. 1. a) Quelle est votre position en ce qui concerne cette proposition? b) Estimez-vous qu'elle est opportune?

Tijdens de informele bijeenkomst van de Europese ministers van Financiën te Verona op 13 april 1996, pleitte de Franse minister Arthuis ervoor dat sancties zouden kunnen worden opgelegd aan EU-lidstaten die na de inwerkingtreding van de EMU concurrentiële devaluaties zouden doorvoeren. 1. a) Hoe staat u tegenover dit voorstel? b) Acht u dit opportuun?




Anderen hebben gezocht naar : après votre réunion     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après votre réunion ->

Date index: 2021-02-26
w