Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apurement
Apurement de la dette
Apurement des comptes
Apurement des pertes
Apurer le régime
Apurer un régime
Clôture des comptes
Créance
Créance alimentaire
Créancier
Décision d'apurement
Décision d'apurement des comptes
Notation des créances
Obligation alimentaire
Pension alimentaire
Reddition des comptes
Risque des créances
Techniques de recouvrement de créances
Techniques de recouvrement des dettes

Vertaling van "apurer ces créances " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
apurer les documents T1, T2 - apurement (non apurement)

de documenten T1, T2 zuiveren - zuivering (niet-zuivering)


décision d'apurement | décision d'apurement des comptes

besluit inzake goedkeuring van de rekeningen | vereffeningsbesluit


apurer le régime | apurer un régime

de toepassing van de regeling beëindigen | een regeling beëindigen


créance [ créancier | notation des créances | risque des créances ]

schuldvordering [ schuldeiser ]








clôture des comptes [ apurement des comptes | reddition des comptes ]

sluiting van de rekeningen [ rekening en verantwoording | sluitend maken van de rekeningen ]


obligation alimentaire [ créance alimentaire | pension alimentaire ]

alimentatieplicht [ alimentatie | alimentatievordering | onderhoudsplicht ]


techniques de recouvrement de créances | techniques de recouvrement des dettes

technieken voor schuldinning | incassotechnieken | technieken voor schuldvordering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’échange de lettres complémentaire du 22 mars et du 15 avril 1994 concernant les modalités d’apurement des créances réciproques au titre des articles 93, 94, 95 et 96 du règlement (CEE) no 574/72.

Aanvullende briefwisseling van 22 maart en van 15 april 1994 betreffende de modaliteiten voor de vereffening van wederzijdse vorderingen uit hoofde van de artikelen 93, 94, 95 en 96 van Verordening (EEG) nr. 574/72


L’échange de lettres du 21 novembre 1994 et du 8 février 1995 concernant les modalités d’apurement des créances réciproques au titre des articles 93, 94, 95 et 96 du règlement (CEE) no 574/72.

Briefwisseling van 21 november 1994 en van 8 februari 1995 betreffende de modaliteiten van de vereffening van wederzijdse vorderingen uit hoofde van de artikelen 93, 94, 95 en 96 van Verordening (EEG) nr. 574/72


L’échange de lettres des 17 juillet et 20 septembre 1995 concernant les modalités d’apurement des créances réciproques au titre des articles 93, 95 et 96 du règlement (CEE) no 574/72.

Briefwisseling van 17 juli en 20 september 1995 betreffende de modaliteiten voor de vereffening van wederzijdse vorderingen uit hoofde van de artikelen 93, 95 en 96 van Verordening (EEG) nr. 574/72


L’échange de lettres des 14 mai et 2 août 1991 concernant les modalités d’apurement des créances réciproques au titre de l’article 93 du règlement (CEE) no 574/72.

Briefwisseling van 14 mei en 2 augustus 1991 betreffende de wijze van vereffening van de wederzijdse schuldvorderingen op grond van artikel 93 van Verordening (EEG) nr. 574/72


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’accord du 21 novembre 2003 concernant les modalités d’apurement des créances réciproques au titre des articles 94 et 95 du règlement (CEE) no 574/72.

Overeenkomst van 21 november 2003 betreffende de modaliteiten voor de vereffening van wederzijdse vorderingen uit hoofde van de artikelen 94 en 95 van Verordening (EEG) nr. 574/72 van de Raad


2· 51 860 098,98 EUR à l’ONSS pour l’apurement des créances de l’ONSS à l’égard du fonds budgétaire « Fonds pour l’emploi »».

2· 51 860 098,98 EUR aan de RSZ voor de aanzuivering van de schuldvordering van de RSZ ten aanzien van het begrotingsfonds « Tewerkstellingsfonds »».


2. Nonobstant les dispositions du paragraphe 1 ci-dessus, les obligations résultant de l'article 3 du Protocole additionnel du 6 juillet 1970 continuent à porter leurs effets jusqu'au complet apurement des créances et obligations.

2. Onverminderd de bepalingen van het eerste lid blijven de verplichtingen uit hoofde van artikel 3 van het Additioneel Protocol van 6 juli 1970 gelden tot volledige voldoening van de schuldvorderingen en verplichtingen.


Toutefois, tous les paiements quels qu'ils soient peuvent être affectés par priorité à l'apurement des créances assurées lorsque :

Alle betalingen van welke aard ook kunnen evenwel bij voorrang worden aangewend voor de aanzuivering van de verzekerde vorderingen wanneer :


Toutefois, tous les paiements quels qu'ils soient peuvent être affectés par priorité à l'apurement des créances assurées lorsque :

Alle betalingen van welke aard ook kunnen evenwel bij voorrang worden aangewend voor de aanzuivering van de verzekerde vorderingen wanneer :


Les deux parties qui devaient apporter leur contribution à cet apurement de créance, soit le département des Finances et le secteur privé, ont fait l'effort nécessaire sans qu'il y ait eu péréquation.

Het ministerie van Financiën en de privé-sector hebben de vereiste inspanning geleverd, evenwel zonder enige perequatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

apurer ces créances ->

Date index: 2022-12-17
w