Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer le suivi des rapports de réclamation
BADEA
Groupe des États arabes
Gérer les réclamations de la clientèle
Gérer les réclamations des clients
Interagir verbalement en arabe
LEA
Ligue arabe
Ligue des États arabes
Monde arabe
Organisation arabe
Organisation intergouvernementale arabe
Organisation régionale arabe
Pays arabes
Réclamation
Région MENA
Région arabe
Région du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord
Région du Proche-Orient et de l'Afrique du Nord
Répondre aux plaintes des clients
Répondre aux réclamations de la clientèle
S'exprimer oralement en arabe
États arabes

Vertaling van "arabes pour réclamer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
organisation arabe [ organisation intergouvernementale arabe | organisation régionale arabe ]

Arabische organisatie [ Arabische intergouvernementele organisatie | Arabische regionale organisatie ]


Ligue arabe [ Groupe des États arabes | Ligue des États arabes ]

Arabische Liga [ Liga van Arabische Staten ]


gérer les réclamations de la clientèle | répondre aux plaintes des clients | gérer les réclamations des clients | répondre aux réclamations de la clientèle

klachtenbehandelingsgesprekken voeren | omgaan met klachten van klanten | klachten van klanten afhandelen | op de klantenservice werken


monde arabe [ États arabes | pays arabes | région arabe | région du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord | région du Proche-Orient et de l'Afrique du Nord | région MENA ]

Arabische wereld [ Arabische landen | Arabische regio | Arabische staten | MENA | Midden-Oosten en Noord-Afrika | MONA ]


Accord de coopération entre, d'une part, la Communauté économique européenne et, d'autre part, les pays parties à la charte du Conseil de coopération pour les États arabes du Golfe (l'État des Émirats arabes unis, l'État de Bahrein, le Royaume d'Arabie Saoudite, le sultanat d'Oman, l'État de Qatar et l'État de Koweit)

Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap enerzijds en de landen die partij zijn bij het Handvest van de Raad voor Samenwerking van de Arabische Golfstaten (de Verenigde Arabische Emiraten, Bahrein, Saoedi-Arabië, Oman, Katar, Koeweit) anderzijds


Ligue arabe | Ligue des États arabes | LEA [Abbr.]

Arabische Liga | Liga van Arabische Staten | LAS [Abbr.]


Banque arabe pour le développement économique de l'Afrique | Banque arabe pour le développement économique en Afrique | BADEA [Abbr.]

Arabische Bank for economische ontwikkeling in Afrika


interagir verbalement en arabe | s'exprimer oralement en arabe

verbaal in het Arabisch communiceren | Arabisch spreken | mondeling in het Arabisch communiceren


assurer le suivi des rapports de réclamation

klachten opvolgen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. souligne le fait que toute solution durable au conflit israélo-palestinien ne peut être obtenue que dans un contexte régional avec le soutien actif et continu de la communauté internationale; souligne, à cet égard, l'importance de l'Initiative de paix arabe, et demande une réaction officielle d'Israël à cette initiative; réclame la participation de toutes les parties prenantes dans la région au processus de paix, notamment la ...[+++]

6. onderstreept dat een permanente oplossing van het Israëlisch-Palestijnse conflict alleen mogelijk is in een regionale context en met de actieve en permanente ondersteuning van de internationale gemeenschap; onderstreept in dit verband het belang van het Arabische vredesinitiatief en roept Israël op tot een officiële reactie hierop; dringt erop aan alle relevante regionale partijen in het vredesproces in te schakelen, waarbij met name te denken is aan de Arabische Liga, alsmede Egypte, Jordanië en Libanon, die een bijzonder belang hebben bij de kwesties van de grenzen en de vluchtelingen;


1. Par dérogation à l'article 17. 3, les administrations postales de l'Arabie saoudite, de la Bulgarie (Rép. ), du Cap-Vert, de l'Egypte, du Gabon, des Territoires d'outre-mer dépendant du Royaume-Uni, de la Grèce, de l'Iran (Rép. islamique), du Kirghizistan, de la Mongolie, de Myanmar, de l'Ouzbékistan, des Philippines, de la Rép. pop. dém. de Corée, du Soudan, de la Syrienne (Rép. arabe), du Tchad, du Turkménistan, de l'Ukraine et de la Zambie se réservent le droit de percevoir une taxe de réclamation sur leurs clients pour les envois de la po ...[+++]

1. In afwijking van artikel 17.3 behouden de postbesturen van Saoedi-Arabië, Bulgarije (Rep.), Kaapverdië, Egypte, Gabon, de overzeese gebieden van het Verenigd Koninkrijk, Griekenland, Iran (Isl. Rep.), Kirgizië, Mongolië, Myanmar, Oezbekistan, de Filippijnen, de Democratische Volksrepubliek Korea, Soedan, Syrië (Arabische Rep.), Tsjaad, Turkmenistan, Oekraïne en van Zambia zich het recht voor om voor brievenpostzendingen een heffing voor bezwaren van hun clientèle te inneN. -


3. Les administrations postales de l'Afghanistan, de l'Arabie saoudite, de la Bulgarie (Rép. ), du Cap-Vert, du Congo (Rép. ), de l'Egypte, du Gabon, de l'Iran (Rép. islamique), du Kirghizistan, de la Mongolie, de Myanmar, de l'Ouzbékistan, du Soudan, du Suriname, de la Syrienne (Rép. arabe), du Turkménistan, de l'Ukraine et de la Zambie se réservent le droit de percevoir une taxe de réclamation sur leurs clients pour les colis.

3. De postbesturen van Afghanistan, Saoedi-Arabië, Bulgarije (Rep.), Kaapverdië, Congo (Rep.), Egypte, Gabon, Iran (Isl. Rep.), Mongolië, Myanmar, Oezbekistan, Soedan, Suriname, Syrië (Arabische Rep.), Turkmenistan, Oekraïne en van Zambia behouden zich het recht voor om voor brievenpostzendingen een heffing voor bezwaren van hun clientèle te inneN. -


1. Par dérogation à l'article 30.4, les administrations postales de l'Arabie saoudite, du Cap-Vert, de l'Egypte, du Gabon, des Territoires d'outre-mer dépendant du Royaume-Uni, de la Grèce, de l'Iran (Rép. islamique), de la Mongolie, de Myanmar, des Philippines, de la Rép. pop. dém. de Corée, du Soudan, de la Syrienne (Rép. Arabe), du Tchad, de l'Ukraine et de la Zambie se réservent le droit de percevoir une taxe de réclamation sur leurs clients pour les envois de la poste aux lettres.

1. In afwijking van artikel 30.4 houden de postbesturen van Saoedi-Arabië, Kaapverdië, Egypte, Gabon, de overzeese gebieden van het Verenigd Koninkrijk, Griekenland, Iran (Isl. Rep.), Mongolië, Myanmar, de Filipijnen, de Democratische Volksrepubliek Korea, Soedan, Syrië (Arabische Rep.), Tsjaad, Oekraïne en van Zambia zich het recht voor om voor brievenpostzendingen een heffing voor bezwaren van hun cliënteel te innen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Les administrations postales de l'Afghanistan, de l'Arabie saoudite, du Cap-Vert, du Congo (Rép.), de l'Egypte, du Gabon, de l'Iran (Rép. Islamique), de la Mongolie, de Myanmar, du Soudan, du Suriname, de la Syrienne (Rép. arabe), de l'Ukraine et de la Zambie se réservent le droit de percevoir une taxe de réclamation sur leurs clients pour les colis.

3. De postbesturen van Afghanistan, Saoedi-Arabië, Kaapverdië, Kongo (Rep.), Egypte, Gabon, Iran (Isl. Rep.), Mongolië, Myanmar, Soedan, Suriname, Syrië (Arabische Rep.), Oekraïne en Zambia houden zich het recht voor om een heffing voor bezwaar van hun cliënteel te innen voor pakketten.


Il ne fait plus aucun doute aujourd'hui que de Rabat à Bagdad (mais aussi en Iran et, de plus en plus, dans les républiques d'Asie centrale), les peuples arabes descendent dans la rue pour réclamer davantage de liberté, de démocratie et d'autodétermination.

Er kan vandaag geen enkele twijfel meer bestaan dat van Rabat tot Bagdad (maar ook in het Perzische Iran en steeds meer in de centraal Aziatische republieken) de Arabische volkeren op straat komen voor meer vrijheid, voor democratie en voor meer zelfbeschikking.


A. considérant que les manifestations pacifiques organisées en Égypte ainsi que dans d'autres pays arabes pour réclamer des changements politiques, économiques et sociaux ont exprimé la vive aspiration populaire à une démocratie véritable et à la fin du régime autoritaire; que les protestations persistantes et les événements qui ont débuté en Tunisie traduisent clairement le souhait de ces peuples en matière de changements et de réformes démocratiques,

A. overwegende dat bij de vreedzame betogingen niet alleen in Egypte maar ook in andere Arabische landen, waarbij werd opgeroepen tot politieke, economische en sociale veranderingen, de luide roep van het volk naar echte democratie en het einde van het autoritaire regime heeft weerklonken; overwegende dat de voortdurende protestacties en manifestaties, die zich vanuit Tunesië hebben verbreid, het ondubbelzinnige verlangen van het volk naar verandering en democratische hervormingen laten zien,


A. considérant que les manifestations pacifiques organisées en Égypte ainsi que dans d'autres pays arabes pour réclamer des changements politiques, économiques et sociaux ont exprimé la vive aspiration populaire à une démocratie véritable et à la fin du régime autoritaire; que les protestations persistantes et les événements qui ont débuté en Tunisie traduisent clairement le souhait de ces peuples en matière de liberté et de démocratie,

A. overwegende dat de vreedzame betogingen in Egypte en in andere Arabische landen, waarbij werd opgeroepen tot politieke, economische en sociale veranderingen, de uiting waren van een sterk en wijdverbreid verlangen van het volk naar daadwerkelijke democratie en het einde van het autoritaire regime; overwegende dat de voortdurende manifestaties die in Tunesië zijn begonnen het ondubbelzinnige verlangen van het volk naar vrijheid en democratie laten zien,


B. considérant que les manifestations organisées en Égypte ainsi que dans d'autres pays arabes pour réclamer des changements politiques, économiques et sociaux immédiats traduisent la vive aspiration populaire à une véritable démocratie et à de meilleures conditions de vie,

B. overwegende dat de betogingen in Egypte en in andere Arabische landen, waarbij werd opgeroepen tot het onverwijld doorvoeren van politieke, economische en sociale veranderingen, de uiting waren van een sterk verlangen van het volk naar daadwerkelijke democratie en betere sociale omstandigheden,


I. considérant que, le 22 janvier, la Ligue arabe a adopté une résolution demandant à Bashar al-Assad de céder le pouvoir au vice-président et réclamant l'arrêt immédiat de toutes les violations des droits de l'homme; considérant que la Ligue arabe a sollicité le soutien du Conseil de sécurité des Nations unies à sa proposition de solution politique; que le 27 janvier 2012, le Maroc a présenté au Conseil de sécurité des Nations unies un projet de résolution qui apportai ...[+++]

I. overwegende dat de LAS op 22 januari een resolutie heeft aangenomen waarin Bashar al-Assad ertoe werd opgeroepen de macht over te dragen aan zijn plaatsvervanger en werd aangedrongen op de onmiddellijke stopzetting van alle mensenrechtenschendingen; overwegende dat de LAS de steun van de VN-Veiligheidsraad tracht te verkrijgen voor de politieke oplossing die zij voorstaat; overwegende dat Marokko op 27 januari 2012 een ontwerpresolutie in de VN-Veiligheidsraad heeft ingediend waarbij het zijn volledige steun betuigde aan het pla ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arabes pour réclamer ->

Date index: 2021-01-17
w