Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convention de représentation de la date
Date d'arrêt du bilan
Date d'établissement du bilan
Date de clôture des comptes
Date de clôture du bilan
Date limite
Date limite de transposition
Date limite de validité
Déficit de mise en œuvre
Déficit de transposition
Délai de transposition
Déterminer la date de sortie
Format de date
Format de la date
Jambon d'Ardenne
Négociation de la date du sevrage tabagique
Retard de transposition
Vérifier les dates de péremption de médicaments

Vertaling van "ardennes en date " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
date d'arrêt du bilan | date de clôture des comptes | date de clôture du bilan | date d'établissement du bilan

balansdatum


convention de représentation de la date | format de date | format de la date

datumweergavevorm




Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt aan dat ...[+++]


négociation de la date du sevrage tabagique

onderhandelen over datum voor stoppen met roken


déficit de transposition [ date limite de transposition | déficit de mise en œuvre | délai de transposition | retard de transposition ]

omzettingsachterstand [ omzettingstermijn | termijn voor omzetting ]


vérifier les dates de péremption de médicaments

vervaldatum van medicijnen controleren | vervaldatum van geneesmiddelen controleren | vervaldatumvan medicatie controleren


déterminer la date de sortie

verschijningsdatum bepalen | verschijningsdatum vastleggen | releasedatum bepalen | releasedatum vastleggen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
0449.569.957 PORTE DES ARDENNES En date du 26/02/2016, le numéro d'entreprise 0449.569.957 a été clôturé pour cause de doublons et remplacé par le numéro suivant: 0838.299.635 N° ent.

Nr. 0449. 569.957 PORTE DES ARDENNES Op 26/02/2016 werd het ondernemingsnummer 0449.569.957 afgesloten wegens dubbel en vervangen door het volgende nummer: 0838.299.635 Ond.


Article 1. L'école fondamentale de la Communauté française de Saint-Hubert, annexée à l'Institut Centre Ardenne de LIBRAMONT - Avenue Paul Poncelet 9, à 6870 SAINT-HUBERT, est supprimée à la date du 1 septembre 2016.

Artikel 1. De "Ecole fondamentale de la Communauté française de Saint-Hubert", verbonden aan het « Institut Centre Ardenne de LIBRAMONT » - Avenue Paul Poncelet 9, te 6870 SAINT-HUBERT, wordt op 1 september 2016 afgeschaft.


Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur à la date de réception du dossier de demande d'enregistrement des dénominations « Saucisson d'Ardenne », « Petit Saucisson d'Ardenne », « Collier d'Ardenne » et « Pipe d'Ardenne » en qualité d'indications géographiques protégées par la Commission européenne.

Art. 3. Dit besluit treedt in werking op de datum van ontvangst van het dossier betreffende de aanvraag tot registratie van de benamingen « Saucisson d'Ardenne », « Petit Saucisson d'Ardenne », « Collier d'Ardenne » en « Pipe d'Ardenne » als geografische aanduidingen beschermd door de Europese Commissie.


Art. 2. La période d'adaptation mentionnée à l'article 1 autorise l'utilisation par les entreprises visées, sans qu'il soit répondu aux exigences du cahier des charges au sens de l'article 1 , 6°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 octobre 2010, de la dénomination « Saucisson d'Ardenne » ou de dénominations évoquant l'Ardenne pour des produits de charcuterie de type saucisson, pour autant que ces dénominations aient fait l'objet d'une utilisation continue dans le commerce pendant au moins cinq ans avant la ...[+++]

Art. 2. Gedurende de aanpassingsperiode bedoeld in artikel 1 mogen bedoelde ondernemingen, zonder te voldoen aan de eisen van het lastenboek in de zin van artikel 1, 6°, van het besluit van de Waalse Regering van 7 oktober 2010, gebruik maken van de benaming « Saucisson d'Ardenne » of van benamingen die de Ardennen vermelden voor vleeswaren van het type worst, voor zover die benamingen voortdurend in de handel gebruikt werden gedurende minstens vijf jaar voor de datum van ingang van de tijdelijke regionale beschermingsperiode verleen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La renommée du «Jambon sec des Ardennes» date du XIXe siècle.

„Jambon sec des Ardennes” is in de 19e eeuw een bekend product geworden.


- l'arrêté ministériel du 2 mai 2011, par lequel Mme Jacquet, G., collaborateur sous contrat au greffe de la justice de paix du canton de Vielsalm-La Roche-en-Ardenne-Houffalize, reste temporairement déléguée aux fonctions de greffier à la justice de paix de ce canton, est abrogé à la date du 30 septembre 2011 au soir;

- wordt het ministerieel besluit van 2 mei 2011, waarbij aan Mevr. Jacquet, G., medewerker op arbeidsovereenkomst bij de griffie van het vredegerecht van het kanton Vielsalm-La Roche-en-Ardenne, opdracht blijft gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij het vredegerecht van dit kanton te vervullen, opgeheven op datum van 30 september 2011 's avonds;


Par demande en date du 13 mai 2008, la société Lundin International, dont le siège social est sis à Maclaunay F-51210 Montmirail, a sollicité, pour une durée de cinq ans, un permis exclusif de recherches d'hydrocarbures liquides ou gazeux, dit «Permis d'Est Champagne», sur une superficie de 2 698 kilomètres carrés environ, portant sur partie des départements de la Marne, des Ardennes, et de la Meuse.

Bij verzoek van 13 mei 2008 heeft de onderneming Lundin International, waarvan de hoofdzetel gevestigd is te Maclaunay F-51210 Montmirail, voor een duur van vijf jaar een exclusieve vergunning aangevraagd voor de opsporing van vloeibare of gasvormige koolwaterstoffen, genaamd „Permis d'Est Champage”, met een oppervlakte van ongeveer 2 698 km2, gelegen in een deel van de departementen Marne, Ardennes en Meuse.


64. constate que la S.A. Promotion Leopold (filiale de la S.A. SEL), pour les immeubles D4-D5, et la S.A. Immomills Louis De Waele Development, pour le bâtiment Ardenne, ont transmis des documents établissant des droits exclusifs sur les terrains en question; constate que la S.A. Promotion Leopold est propriétaire de 11 % des terrains D4-D5 et qu'elle est titulaire d'une option d'achat sur 89 % des autres terrains D4-D5, laquelle lui permet d'en acquérir la propriété à tout moment jusqu'au 6 avril 2005, date d'expiration de l'option ...[+++]

64. stelt vast dat SA Promotion Leopold (dochter van SA SEL) voor de gebouwen D4-D5, en SA Immomills Louis De Waele Development voor het Ardenne-gebouw stukken hebben toegezonden waaruit het exclusieve recht op de betrokken grond blijkt; stelt vast dat SA Promotion Leopold eigenaar is van 11% van de grond D4-D5 en houder is van een koopoptie op 89% van de overige grond D4-D5, waardoor zij tot 6 april 2005, de datum waarop de optie afloopt (optie-koopovereenkomst van 6 april 2000 SNCB/SA Promotion Leopold), de grond op ieder moment kan verwerven, terwijl SA Immomills Louis De Waele Development eigenaar is van het "Ardenne-terrein" op gro ...[+++]


63. constate que la S.A. Promotion Leopold (filiale de la S.A. SEL), pour les immeubles D4‑D5, et la S.A. Immomills Louis De Waele Development, pour le bâtiment Ardenne, ont transmis des documents établissant des droits exclusifs sur les terrains en question; constate que la S.A. Promotion Leopold est propriétaire de 11 % des terrains D4-D5 et qu’elle est titulaire d’une option d’achat sur 89 % des autres terrains D4-D5, laquelle lui permet d’en acquérir la propriété à tout moment jusqu’au 6 avril 2005, date d’expiration de l’option ...[+++]

63. stelt vast dat SA Promotion Leopold (dochter van SA SEL) voor de gebouwen D4-D5, en SA Immomills Louis De Waele Development voor het Ardenne-gebouw stukken hebben toegezonden waaruit het exclusieve recht op de betrokken grond blijkt; stelt vast dat SA Promotion Leopold eigenaar is van 11% van de grond D4-D5 en houder is van een koopoptie op 89% van de overige grond D4-D5, waardoor zij tot 6 april 2005, de datum waarop de optie afloopt (optie-koopovereenkomst van 6 april 2000 SNCB/SA Promotion Leopold), de grond op ieder moment kan verwerven, terwijl SA Immomills Louis De Waele Development eigenaar is van het "Ardenne-terrein" op gro ...[+++]


Le règlement (CEE) n° 2081/92 du Conseil du 14 juillet 1992 relatif à la protection des indications géographiques et des appellations d'origine des produits agricoles et des denrées alimentaires entrera en vigueur le 24 juillet 1993; à partir de cette date les états membres auront 6 mois pour introduire leurs dénominations légalement protégées (actuellement, il en existe deux en Belgique : le " Jambon d'Ardenne " et le " Beurre d'Ardenne " ).

De verordening (EEG) nr. 2081/92 van de Raad van 14 juli 1992 inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongbenamingen van landbouwprodukten en levensmiddelen wordt op 24 juli 1993 van kracht; vanaf die datum beschikken de lidstaten over een termijn van 6 maanden om hun wettelijk beschermde benamingen in te dienen (België telt er op dit ogenblik twee : de " Jambon d'Ardenne " en de " Beurre d'Ardenne " ).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ardennes en date ->

Date index: 2022-09-05
w