Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Argument conditionnel
Argument déterminant
Argument péremptoire
Argument-condition
Argumentaire de vente
Arguments commerciaux
Avancer des arguments justificatifs
Donner des arguments justificatifs
Entendre des arguments juridiques
Fournir des arguments justificatifs
Paramètre-condition
Présenter des arguments de manière persuasive

Vertaling van "argument me semble " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
avancer des arguments justificatifs | donner des arguments justificatifs | fournir des arguments justificatifs

bewijsmateriaal aanvoeren


argument conditionnel | argument-condition | paramètre-condition

voorwaarde-argument | voorwaardeparameter


argument déterminant | argument péremptoire

beslissende reden | opheffende reden


entendre des arguments juridiques

juridische argumenten aanhoren | juridische betogen aanhoren


argumentaire de vente | arguments commerciaux

verkoopargumenten | verkooptechnieken


présenter des arguments de manière persuasive

argumenten overtuigend aanbrengen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il me semble que l'argument avancé ici par le tribunal est tout à fait pertinent.

Het argument van de rechtbank lijkt me zeer pertinent.


À propos de l'argument de la Commission selon lequel la faculté qu'ont les pouvoirs publics de moduler les remboursements semble témoigner de l'existence d'un traitement discrétionnaire d'opérateurs économiques en dehors de la simple gestion des recettes fiscales selon des critères objectifs, ce qui, d'après la Cour de justice, peut conférer à l'application individuelle d'une mesure générale la qualité de mesure sélective , les autorités françaises soulignent qu'une mesure générale couvrant l'ensemble des producteurs a été ...[+++]

Voor wat betreft het argument van de Commissie dat het door de mogelijkheid die overheidsinstanties hebben om terugbetalingen te differentiëren lijkt alsof er sprake is van een behandeling van marktdeelnemers op discretionaire basis buiten het kader van enkel en alleen het beheer van belastingopbrengsten op basis van objectieve criteria, wat volgens het Hof van Justitie kan betekenen dat de individuele toepassing van een algemene maatregel de kenmerken krijgt van een selectieve maatregel , benadrukken de Franse autoriteiten dat een algemene maatregel voor alle producenten met ingang van het verkoopseizoen 2009/2010 is ingesteld ter voorb ...[+++]


Les investisseurs n'ayant pas une connaissance approfondie des procédures internes des agences de notation de crédit, un renversement partiel de la charge de la preuve de l'existence d'une infraction et de son impact sur la note finale semble indiqué dès lors que l'investisseur a raisonnablement argumenté en faveur de l'existence d'une telle infraction.

Aangezien beleggers slechts in beperkte mate zicht hebben op de interne procedures van de ratingbureaus lijkt een gedeeltelijke omkering van de bewijslast met betrekking tot het bestaan van een schending en de impact van een schending op het ratingeffect passend indien de belegger in redelijkheid heeft aangetoond dat van een schending sprake is.


À première vue, l'argument selon lequel la directive ne concerne pas les problèmes d'égalité entre hommes et femmes semble tenable, mais tel n'est pas le cas.

Op het eerste gezicht lijkt het argument dat de richtlijn niets te maken heeft met de kwestie van de gelijkheid man/vrouw houdbaar, maar dat is in feite niet zo.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s’agit d’un argument particulièrement faible, mais, apparemment, qui veut noyer son chien l’accuse de la rage et tout semble bon pour susciter des débats et fournir de vrais arguments en faveur, par exemple, du salaire parental.

Bijzonder zwak als argument, maar elke stok is blijkbaar goed om de hond te slaan en om debatten te leveren, om echte argumenten te leveren voor een zaak zoals een loon voor thuiswerkende ouders.


L’attente ne devrait pas être trop longue, car la Cour a déjà annoncé qu’elle donnait aux parties jusqu’au 6 juin pour présenter leurs arguments. Il semble en outre que la Cour accélère les procédures et sera en mesure de rendre un jugement avant l’été.

De vertraging die zo ontstaat zal niet zo groot zijn, aangezien het Hof 6 juni reeds heeft vastgesteld als de datum waarop de partijen hun argumenten uiterlijk moeten hebben gepresenteerd en het erop lijkt dat het Hof zijn procedures versnelt zodat het voor de zomer al een uitspraak kan doen.


Le rapport publié récemment par la Chambre des Lords britannique Progress of Reform of the Common Fisheries Policy (HL Papers 109, 13 mai 2003) plaide fortement en faveur de l’extension de la surveillance des navires par satellite (VMS) en affirmant qu’aucun argument ne semble s’opposer à ce que le système de surveillance par satellite soit étendu à tous les navires de pêche autorisés à pêcher à peu près au cours des cinq prochaines années.

In het onlangs door het Britse Hogerhuis uitgebrachte rapport met als titel "Progess of Reform of the Common Fisheries Policy" (HL Paper 109, 13 mei 2003) wordt krachtig gepleit voor uitbreiding van satellietvolgsystemen (VMS) en wordt erop gewezen dat er alle reden is om satellietvolgsystemen in de komende vijf jaar of daaromtrent uit te breiden tot alle vergunning- houdende vissersvaartuigen.


Le Médiateur a accepté que "la publication des ordres du jour et des procès-verbaux avant la fin de ses travaux porterait gravement atteinte au processus décisionnel" mais a déclaré "il semble difficile d'argumenter qu'il pourrait être porter atteinte au processus décisionnel à la fin de ses travaux".

De Ombudsman stemde ermee in dat "de bekendmaking van de agenda's en verslagen alvorens de Conventie haar werk beëindigde haar besluitvormingsproces serieus zou ondermijnen", maar stelde dat "het moeilijk te verdedigen valt dat het besluitvormingsproces nog steeds kon ondermijnd worden eens de werkzaamheden beëindigd waren".


Cet argument semble justifié par le fait que les deux lois réservent un traitement identique aux entreprises publiques ou privées et qu'il n'apparaît pas que des ressources d'État soient transférées vers les bénéficiaires par l'intermédiaire des entreprises publiques.

Dit lijkt gerechtvaardigd aangezien de wetten openbare en particuliere ondernemingen precies hetzelfde behandelen en aangezien er geen aanwijzingen zijn dat er via openbare ondernemingen staatsmiddelen worden overgeheveld naar de begunstigden.


Il semble donc, à l'analyse de la question de savoir quels délits doivent être couverts par la reconnaissance mutuelle, qu'il y a aussi de solides arguments en faveur de l'établissement d'un système de juridiction à l'échelle de l'Union (voir infra point 13).

Het zoeken naar een antwoord op de vraag op welke strafbare feiten wederzijdse erkenning van toepassing moet zijn, blijkt dus sterke argumenten op te leveren voor het opstellen van bevoegdheidsregels voor de hele EU (zie punt 13).«




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

argument me semble ->

Date index: 2022-07-16
w