Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arguments que ceux déjà avancés précédemment " (Frans → Nederlands) :

La loi donne en effet déjà à certains d'étrangers qui résident en Belgique le droit à ces interventions : les citoyens de l'Union européenne, ceux qui habitaient précédemment un pays avec lequel la Belgique ou l'Union européenne à conclu un accord à ce sujet, les réfugiés politiques et les apatrides, ainsi que ceux qui en tant qu'enfant avaient bénéficié d'allocations familiales majorées pour cause de handicap.

Het Grondwettelijk Hof velde meer dan een jaar geleden een arrest dat zei dat wie in het bevolkingsregister is ingeschreven, niet meer mag worden uitgesloten. De wet geeft trouwens al aan enkele categorieën van buitenlanders die hier verblijven, het recht op die tegemoetkomingen : Europese Unie burgers, voormalige inwoners van landen waarmee België of Europa akkoorden heeft daarover, staatlozen en erkende politieke vluchtelingen, en degenen die als kind verhoogd kindergeld kregen voor hun handicap.


Le secrétaire d'État rappelle l'argumentation déjà avancée précédemment.

De staatssecretaris verwijst naar de reeds eerder aangevoerde argumentatie.


Ainsi qu'on l'a déjà souligné précédemment (nº 2), cette formulation fait référence à un ensemble plus large de droits que ceux énumérés dans les alinéas qui précèdent.

Zoals hiervóór reeds is opgemerkt (nr. 2), wordt hiermee verwezen naar een ruimer geheel van rechten dan die welke in de voorgaande leden zijn genoemd.


Ainsi qu'on l'a déjà souligné précédemment (nº 2), « les droits » de l'enfant renvoient à un ensemble de droits plus large que ceux énumérés dans les alinéas qui précèdent.

Zoals hiervóór reeds is opgemerkt (nr. 2), wordt met « de rechten » van het kind verwezen naar een ruimer geheel van rechten dan die welke in de voorgaande leden zijn genoemd.


Les arguments avancés par les uns et les autres, complétés par ceux de mon administration, étaient tous "au moins partiellement" pertinents.

De argumenten die door iedereen naar voren werden gebracht, waren allemaal "op zijn minst gedeeltelijk" relevant.


La facture de consommation et la facture de clôture relatives à la consommation d'eau ou leurs annexes doivent au moins mentionner les données suivantes : 1° le nom du client ; 2° l'adresse de fourniture et, dans le cas d'un captage d'eau privé, l'adresse du captage d'eau privé ; 3° la période à laquelle la facture se réfère ; 4° la consommation constatée dans cette période ; 5° la consommation constatée de l'eau fournie dans la période de consommation comparable précédente ; 6° le nombre de personnes domiciliées prises en compte, si applicable ; 7° si d'application, la consommation d'eau constatée ou définie forfaitairement en pro ...[+++]

Op of bij de verbruiksfactuur en de eindfactuur met betrekking tot het waterverbruik moeten ten minste de volgende gegevens meegedeeld worden: 1° de naam van de klant; 2° het leveringsadres en, in geval van een private waterwinning, het adres van de private waterwinning; 3° de periode waarop de factuur betrekking heeft; 4° het vastgestelde verbruik in die periode; 5° het vastgestelde verbruik van het geleverde water in de vorige vergelijkbare verbruiksperiode; 6° het aantal in rekening gebrachte gedomicilieerde personen, als dat van toepassing is; 7° als dat van toepassing is, het vastgestelde of forfaitair bepaalde verbruik van water, afkomstig van een private waterwinning, in die periode; 8° de hoeveelheid water die aangerekend wor ...[+++]


En ordre subsidiaire, le G.H.A. estime que les parties requérantes n'articulent pas vraiment, dans l'exposé du cinquième moyen, d'autres arguments que ceux déjà avancés précédemment.

In ondergeschikte orde meent het G.H.A. dat de verzoekende partijen in de toelichting van het vijfde middel nauwelijks argumenten voorbrengen die niet eerder werden voorgebracht.


En ordre subsidiaire, le G.H.A. estime que les parties requérantes n'articulent pas vraiment, dans l'exposé du cinquième moyen, d'autres arguments que ceux déjà avancés précédemment.

In ondergeschikte orde meent het G.H.A. dat de verzoekende partijen in de toelichting van het vijfde middel nauwelijks argumenten voorbrengen die niet eerder werden voorgebracht.


Ce bénéfice a déjà été évalué à plusieurs reprises. Les chiffres avancés cette fois par la Commission de Régulation de l'Électricité et du Gaz (CREG) dans l'optique d'une majoration de la contribution annuelle d'Electrabel au budget sont très différents de ceux mis en avant par la Banque nationale de Belgique (BNB).

Op die winst zijn al meermaals cijfers geplakt maar met het oog op een verhoging van de jaarlijkse bijdrage van Electrabel voor de begroting is er een duidelijk verschil tussen de cijfers van de Commissie voor de regulering van de elektriciteit (CREG) en de cijfers uit het verslag van de Nationale Bank van België (NBB).


- Le débat démocratique consiste à échanger des arguments et non à faire un procès d'intention à ceux qui avancent des arguments.

- In een democratie gaat het om het uitwisselen van argumenten, maar niet om het voeren van een intentieproces tegenover degenen die argumenten naar voren brengen.


w