Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affréteur
Armateur
Association d'armateurs
Club d'armateurs
Module Belge
Transitaire
Transporteur
UBAR
Union belge des armateurs rhénans

Vertaling van "armateurs belges " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Union belge des armateurs rhénans | UBAR [Abbr.]

Unie van Belgische Rijnreders | UBAR [Abbr.]


Convention concernant les obligations de l'armateur en cas de maladie, d'accident ou de décès des gens de mer | Convention sur les obligations de l'armateur en cas de maladie ou d'accident des gens de mer, de 1936 (C55)

Verdrag betreffende de verplichtingen van de reder in geval van ziekte, ongeval of overlijden van zeelieden


association d'armateurs | club d'armateurs

redersorganisatie


ensemble de référence simple belge pour les substances comestibles traduites

Belgische simpele referentieset voor vertaalde eetbare substanties








organisation représentative des armateurs de la pêche maritime

representatieve organisatie van de reders ter zeevisserij


organisation représentative des armateurs de la marine marchande

representatieve organisatie van de reders ter koopvaardij


transporteur [ affréteur | armateur | transitaire ]

vervoerder [ bevrachter | expediteur | reder ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Article 1. Dans l'article 1 de l'arrêté royal du 20 septembre 2003 déclarant représentative une organisation professionnelle d'employeurs dans la branche d'activité de la marine marchande et du remorquage, la dénomination "Union des armateurs belges" est remplacée par "Union Royale des Armateurs belges".

Artikel 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 20 september 2003 tot erkenning van een vakorganisatie van werkgevers als representatief in de bedrijfstak van de koopvaardij en sleepvaart, wordt de benaming "Belgische Redersvereniging" vervangen door "Koninklijke Belgische Redersvereniging".


Dans son message de Nouvel An 2000 paru dans le journal de la Centrale des armateurs belges, le groupement professionnel de la pêche maritime d'un syndicat belge ne mâche pas ses mots : « puisque les Belges ne « peuvent » pas naviguer sous un régime illégal, ils sont jetés à la rue comme des sans droits et remplacés par d'autres pour lesquels l'armateur fait litière des lois belges».

In de nieuwjaarsboodschap 2000 van de vakgroep zeevisserij van een Belgische vakbond, gepubliceerd in het informatieblad van de Belgische Rederscentrale, wordt in niet mis te verstane termen daarover gesteld : « Omdat de Belgen niet « kunnen » varen in een onwettelijk systeem, worden ze als rechtelozen op straat gezet en vervangen door opvarenden waarmee de reder de Belgische wetten naast zich neerlegt».


4. S'agissait-il à chaque fois d'un armateur belge ou d'un armateur étranger et de quel pays ce dernier était-il originaire ?

4. of het telkens om een Belgische of een buitenlandse reder ging en uit welke landen afkomstig ?


Les dispositions de la présente loi et de ses arrêtés d’exécution sont également applicables aux contrats d’engagement maritime conclus entre un employeur belge ou un armateur belge et un marin, ayant sa résidence principale en Belgique, à bord de navires battant un pavillon autre que le pavillon belge.

De bepalingen van deze wet en van haar uitvoeringsbesluiten zijn eveneens van toepassing op de arbeidsovereenkomsten wegens scheepsdienst gesloten tussen een Belgische werkgever of een Belgische reder en een zeeman die zijn hoofdverblijfplaats in België heeft, aan boord van schepen die een andere vlag voeren dan de Belgische vlag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 1. La contribution obligatoire à charge des armateurs de bateaux de pêche belges, visée à l'article 3, § 2, alinéa 1, 3°, de la loi du 23 septembre 1931 sur le recrutement du personnel de la pêche maritime, est fixée pour l'année d'activité 2017 à 0,10% de la somme brute des captures vendues pendant cette période dans les ports belges et étrangers.

Artikel 1. De verplichte bijdrage voor rekening van de reders van Belgische vissersvaartuigen, vermeld in artikel 3, § 2, eerste lid, 3°, van de wet van 23 september 1931 op de aanwerving van personeel der zeevisserij, wordt voor het werkingsjaar 2017 bepaald op 0,10% van de brutobesomming van de vangsten die in die periode verkocht zijn in Belgische en buitenlandse havens.


AUTORITE FLAMANDE - 24 MARS 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant la contribution obligatoire des armateurs de bateaux de pêche belges à l'alimentation du Fonds pour Mousses pour l'année 2017

VLAAMSE OVERHEID - 24 MAART 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de vaststelling van de verplichte bijdrage van de reders van Belgische vissersvaartuigen voor het jaar 2017 aan het Fonds voor Scheepsjongens


En tenant compte des instruments internationaux applicables, l'Etat belge peut, s'il a payé les frais de rapatriement conformément au paragraphe 1, récupérer ceux-ci auprès de l'armateur et, si nécessaire, immobiliser les navires de l'armateur concerné ou demander leur immobilisation, jusqu'à ce que le remboursement soit effectué.

Met inachtneming van de van toepassing zijnde internationale instrumenten, kan de Belgische staat indien deze de kosten van repatriëring ingevolge paragraaf 1 heeft betaald, deze kosten terugvorderen van de reder en, indien nodig, de schepen van de desbetreffende reder aanhouden, of verzoeken om aanhouding hiervan, totdat de vergoeding heeft plaatsgevonden.


§ 1. Si l'armateur, l'Etat du pavillon du navire ou l'Etat dont les marins sont ressortissants ne prévoient pas le rapatriement des marins, l'Etat belge prend en charge les frais de rapatriement si le navire se trouve dans un port belge.

§ 1. Als de reder, de vlagstaat van het schip of het land waarvan de zeevarenden de nationaliteit dragen de repatriëring van de zeevarenden niet voorzien, draagt de Belgische staat de kosten van repatriëring indien het schip zich in een Belgische haven bevindt.


4. S'agissait-il à chaque fois d'un armateur belge ou d'un armateur étranger et de quel pays ce dernier était-il originaire ?

4. of het telkens om een Belgische of een buitenlandse reder ging en uit welke landen afkomstig ?


1. Certains bateaux, construits ou rénovés très récemment en bénéficiant, entre autres, de subsides belges ou flamands à raison de 50 % pour soutenir la pêche belge et non celle des Pays-Bas, ont été revendus à court terme par des armateurs belges à un autre État membre, sans aucune forme de remboursement.

1. Sommige vaartuigen, die zeer kortelings met onder meer voor 50 % Belgische en/of Vlaamse subsidies werden gebouwd of gerenoveerd om de Belgische en niet de Nederlandse visserij te steunen, werden zonder enige vorm van retributie door Belgische reders aan een andere lidstaat op korte termijn doorverkocht.




Anderen hebben gezocht naar : module belge     union belge des armateurs rhénans     affréteur     armateur     association d'armateurs     club d'armateurs     transitaire     transporteur     armateurs belges     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

armateurs belges ->

Date index: 2022-02-22
w