Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "armentë " (Frans → Nederlands) :

3. Dans le cadre de cette question, il me semble utile de préciser que les armes à munition non létales ne font ni partie de l'armement individuel du policier, ni de l'arment collectif, tels que définis à l'article 1er de l'arrêté royal du 3 juin 2007 relatif à l'armement de la police intégrée, structurée à deux niveaux.

3. Bij deze vraag lijkt het me nuttig te verduidelijken dat wapens met niet-dodelijke munitie geen deel uitmaken van de individuele politie-uitrusting, noch van de collectieve bewapening, zoals bepaald in het eerste artikel van het koninklijk besluit van 3 juni 2007 betreffende de bewapening van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus.


Cela vaut non seulement pour les grands pays tels que la Chine et l'Inde, mais également pour des pays tels que le Pakistan, la Malaisie, Taiwan, la Corée et d'autres qui s'arment dans une mesure importante.

Dit geldt niet alleen voor de grote landen zoals China en India, maar ook landen zoals Pakistan, Maleisië, Taiwan, Korea en andere zijn zich zeer sterk aan het bewapenen.


Maka, Armentë, né à Junik (Serbie) le 29 novembre 1971.

Maka, Armentë, geboren te Junik (Servië) op 29 november 1971.


Pour ma part, je préfère les politiciens qui s’arment de courage afin de formuler des vérités impopulaires à ceux qui veulent continuer à dissimuler des faits qui doivent être divulgués. Par conséquent, on peut penser ce qu’on veut de M. Gyurcsány, mais il faut néanmoins reconnaître qu’il a eu le courage de dire des choses que d’autres - dont vous, Monsieur Szájer - ne voulaient manifestement pas dire.

Persoonlijk heb ik meer op met politici die de waarheid durven te vertellen, ook als ze zich daarmee impopulair maken, dan met degenen die willen doorgaan met het achterhouden van informatie die openbaar moet worden gemaakt. Men kan dus over de heer Gyurcsány denken hoe men wil, maar hij had in ieder geval de moed om iets te zeggen wat anderen – onder wie u, mijnheer Szájer – klaarblijkelijk niet willen zeggen.


Comme je l’ai dit, elles arment souvent les bras d’enfants soldats, ce qui est une des choses les plus horribles que l’on puisse rencontrer.

Zoals ik al zei, worden ze dikwijls in handen gegeven van kindsoldaten en dat is een van de meest gruwelijke dingen die er zijn.


M. considérant que certains gouvernements continuent de s'affronter en Ituri par l'intermédiaire de multiples milices qu'ils arment et financent,

M. overwegende dat bepaalde regeringen elkaar in het Ituri-gebied blijven bestrijden door tussenkomst van een groot aantal milities die ze van wapens en financiële middelen voorzien,


M. considérant que certains gouvernements continuent de s’affronter en Ituri par l’intermédiaire de multiples milices qu'ils arment et financent,

M. overwegende dat bepaalde regeringen elkaar in het Ituri-gebied blijven bestrijden door tussenkomst van een groot aantal milities die ze van wapens en financiële middelen voorzien,


Et, à l’extérieur, plusieurs des États de l’Union européenne, parmi les plus puissants, soutiennent, arment et financent des dictatures infâmes, notamment dans leur ancien empire colonial.

En wat het buitenlands beleid betreft: verscheidene lidstaten van de Europese Unie, waaronder ook de machtigste landen, steunen, bewapenen en financieren sommige van de ergste dictaturen, met name in hun vroegere kolonies.


Le document passe également en revue les avantages d'une libéralisation bilatérale qui met l'Europe en mesure de mieux affirmer sa présence dans les économies en expansion rapide et appelle dans le même temps à la vigilance afin que nos partenaires commerciaux ne s'arment pas de régimes qui handicapent l'Europe sur le plan de la concurrence.

In de discussienota worden eveneens de voordelen van bilaterale liberalisatie uiteengezet die het Europa mogelijk maakt zijn aanwezigheid in 's werelds snelst groeiende economieën te versterken, terwijl er tevens in wordt opgeroepen tot waakzaamheid om te verzekeren dat onze handelspartners geen handelsstelsels ontwikkelen die Europa in een nadelige concurrentiepositie brengen.


Proposition visant à instituer une commission d'enquête parlementaire chargée d'examiner la manière dont les pouvoirs publics s'arment contre les infiltrations et les abus d'organisations criminelles.

Voorstel tot instelling van een parlementaire onderzoekscommissie belast met het onderzoek naar de wijze waarop de overheid zich wapent tegen infiltraties en misbruiken van criminele organisaties.




Anderen hebben gezocht naar : l'arment     d'autres qui s'arment     armentë     politiciens qui s’arment     elles arment     milices qu'ils arment     arment     commerciaux ne s'arment     pouvoirs publics s'arment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

armentë ->

Date index: 2022-09-03
w