Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «armes les chasseurs peuvent détenir » (Français → Néerlandais) :

Les particuliers qui satisfont à l'article 12 peuvent uniquement détenir des chargeurs afférents aux armes à feu soumises à autorisation du type qu'ils peuvent détenir.

Particulieren die voldoen aan artikel 12, mogen enkel laders voorhanden hebben die horen bij de vergunningsplichtige vuurwapens van het type dat ze voorhanden mogen hebben.


Par dérogation à l'alinéa 1, les titulaires d'une licence de tireur sportif ou d'une autorisation de détention d'une arme à feu peuvent se prêter des armes à feu d'un autre type que celui que l'emprunteur peut détenir sur la base du document dont il est le titulaire, dans les conditions suivantes:

In afwijking van het eerste lid, kunnen de houders van een sportschutterslicentie of van een vergunning tot het voorhanden hebben van een vuurwapen aan elkaar eveneens vuurwapens uitlenen van een ander type dan hetwelk de ontlener mag voorhanden hebben op basis van het document waarvan hij houder is, onder de volgende voorwaarden:


"Les particuliers qui satisfont à l'article 11 peuvent uniquement détenir des chargeurs afférents à l'arme à feu faisant l'objet de l'autorisation prévue à cet article.

"Particulieren die voldoen aan artikel 11, mogen enkel laders voorhanden hebben die horen bij het vuurwapen waarvoor de vergunning bepaald in dat artikel is verleend.


Les particuliers ne satisfaisant pas aux articles 11 ou 12, et ne se trouvant pas dans la situation visée à l'article 13, alinéa 2, ne peuvent pas détenir de chargeurs d'armes à feu soumises à autorisation".

Particulieren die niet voldoen aan de artikelen 11 of 12, en die zich niet bevinden in de situatie bedoeld in artikel 13, tweede lid, mogen geen laders voor vergunningsplichtige vuurwapens voorhanden hebben".


La Cour limite son examen à la critique selon laquelle, d'une part, la disposition attaquée violerait l'article 6, § 1, III, 5°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles en ce qu'elle autoriserait les régions à préciser quelles armes les chasseurs peuvent détenir sans autorisation et selon laquelle, d'autre part, cette violation des règles répartitrices de compétence constituerait également une violation des articles 10 et 11 de la Constitution en ce que les Belges pourraient bénéficier d'un droit à la détention d'armes qui diffère selon la région où ils ont leur domicile et en ce que les titulaires de permis de ch ...[+++]

Het Hof beperkt zijn onderzoek tot de kritiek dat, enerzijds, de bestreden bepaling artikel 6, § 1, III, 5°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen zou schenden doordat zij de gewesten zou toestaan te preciseren welke wapens jagers voorhanden mogen hebben zonder vergunning en, anderzijds, die schending van de bevoegdheidverdelende regels tevens een schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet met zich zou meebrengen doordat de Belgen een recht op wapenbezit zouden kunnen genieten dat verschilt naar gelang van het gewest waarin zij hun domicilie hebben en doordat de houders van buitenlandse jachtv ...[+++]


Même dans l'hypothèse où les régions édicteraient des dispositions identiques pour les chasseurs et les personnes exerçant des activités de gestion de la faune, le législateur fédéral pouvait, sans violer le principe d'égalité et de non-discrimination, décider que, d'une part, les chasseurs peuventtenir une arme sur la base de leur permis de chasse, moyennant le respect de certaines conditions, et que, d'autre part, les personnes qui exercent des activités de gestion de la faune doivent obtenir une autorisation ...[+++]

Zelfs in de hypothese dat de gewesten in identieke bepalingen zouden voorzien voor de jagers en de personen die faunabeheersactiviteiten verrichten, kon de federale wetgever, zonder het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie te schenden, beslissen dat, enerzijds, de jagers een wapen voorhanden mogen hebben op grond van hun jachtverlof, mits aan bepaalde voorwaarden is voldaan en dat, anderzijds, de personen die faunabeheersactiviteiten verrichten een gemeenrechtelijke vergunning tot het voorhanden hebben van een wapen moeten verkrijgen overeenkomstig artikel 11 van de wet van 8 juni 2006.


«Par dérogation au paragraphe 1, les chasseurs, pour les catégories C et D, et les tireurs sportifs, pour les catégories B, C et D, peuvent détenir sans autorisation préalable une ou plusieurs armes à feu pendant un voyage à travers deux États membres ou plus, en vue de pratiquer leurs activités, à condition qu'ils soient en possession de la carte européenne d'arme à feu mentionnant cette a ...[+++]

„In afwijking van lid 1 mogen jagers, voor wat betreft de categorieën C en D, en sportschutters, voor wat betreft de categorieën B, C en D, voor de uitoefening van hun activiteit zonder voorafgaande vergunning gedurende een reis door twee of meer lidstaten één of meer van deze vuurwapens voorhanden hebben, op voorwaarde dat zij in het bezit zijn van een Europese vuurwapenpas waarin dit vuurwapen of deze vuurwapens zijn vermeld en op voorwaarde dat zij de reden van de reis kunnen aantonen, met name door een uitnodiging of door een ander bewijs voor hun jagers- of schietsportactiviteiten in de lidstaat van bestemming over te leggen.


-Carte européenne d’arme à feu (article 12): La directive a introduit des règles plus souples en ce qui concerne l’utilisation d’armes à feu pour la pratique de la chasse et du tir sportif, afin de ne pas entraver leur circulation à travers l’Europe. Avec l’instauration de la carte européenne d’arme à feu, les chasseurs possédant des armes des catégories C et D, et les tireurs sportifs, possédant des armes des catégories B, C et D, peuvent se rendre en voyage ...[+++]

-Europese vuurwapenpas (artikel 12): De richtlijn heeft flexibelere voorschriften voor wapens die worden gebruikt voor de jacht en het sportschieten ingevoerd om het verkeer daarvan tussen de lidstaten niet te belemmeren. Met de invoering van de Europese vuurwapenpas kunnen jagers met vuurwapens van de categorieën C en D en sportschutters met vuurwapens van de categorieën B, C en D naar een andere lidstaat reizen zonder voorafgaande toestemming van de lidstaat van bestemming.


2. Par dérogation au paragraphe 1, les chasseurs, pour les catégories C et D, et les tireurs sportifs, pour les catégories B, C et D des armes à feu, peuvent détenir sans autorisation préalable une ou plusieurs de ces armes à feu pendant un voyage à travers deux ou plusieurs États membres en vue de pratiquer leurs activités, à condition qu'ils soient en possession de la carte européenne d'arme mentionnant cette arme ou ces armes et qu'ils soient en mesure d'établir la raison du voyage, notamment par la présentation d'une invitation.

2. In afwijking van lid 1 mogen jagers voor wat de categorieën C en D betreft, en sportschutters, voor wat de categorieën B, C en D betreft, voor de uitoefening van hun activiteit zonder voorafgaande vergunning gedurende een reis door twee of meer Lid-Staten één of meer van deze vuurwapens voorhanden hebben, op voorwaarde dat zij in het bezit zijn van de Europese vuurwapenpas voor dat wapen of die wapens en dat zij de reden van de reis kunnen aantonen, met name door een uitnodiging over te leggen.


(27) Par dérogation à cette procédure, les chasseurs, pour les catégories C et D, et les tireurs sportifs, pour les catégories B, C et D peuvent détenir, sans autorisation préalable, ces armes à feu pendant un voyage, dans les conditions suivantes:

(27) Bij wijze van uitzondering op deze procedure mogen jagers, voor wat de categorieën C en D betreft, en sportschutters, voor wat de categorieën B, C en D betreft, zonder voorafgaande vergunning deze vuurwapens gedurende een reis voorhanden hebben als zij aan de volgende voorwaarden voldoen:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

armes les chasseurs peuvent détenir ->

Date index: 2021-11-08
w