Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «armées doivent accomplir » (Français → Néerlandais) :

Compte tenu de la nature particulière des missions que les Forces armées doivent accomplir et de l'état d'alerte que l'accomplissement de ces missions suppose, il n'est pas sans justification raisonnable que des mesures soient prises afin d'éviter, autant que faire se peut, que des personnes qui exercent une fonction essentielle et exceptionnelle au sein des Forces armées soient retirées temporairement de leurs fonctions, occupées par un employeur externe à un « poste d'utilisation », transférées vers la fonction publique ou autorisées à se reconvertir professionnellement.

Rekening houdend met de bijzondere aard van de taken die de Krijgsmacht dient te vervullen en met de staat van paraatheid die het vervullen van die taken veronderstelt, is het niet zonder redelijke verantwoording dat maatregelen worden genomen teneinde zo veel als mogelijk te voorkomen dat personen die een essentiële en uitzonderlijke functie uitoefenen binnen die macht tijdelijk uit hun ambt worden ontheven, door een externe werkgever in een « bezigingsbetrekking » worden gebezigd, worden overgeplaatst naar het openbaar ambt of worden toegelaten tot een beroepsomschakeling.


Plus précisément, il donne une double définition du mercenaire en insistant sur le fait qu'il s'agit de personnes spécialement recrutées pour accomplir des tâches propres aux mercenaires dans le but d'obtenir un avantage personnel et une rémunération matérielle et que ces personnes ne doivent, ni être membres des forces armées d'une partie au conflit ou être ressortissantes d'une partie au conflit ou être résidentes du territoire contrôlé par une partie au conflit, ni avoi ...[+++]

Er wordt meer bepaald een dubbele omschrijving gegeven van de huurling, waarbij wordt onderstreept dat het gaat om personen die speciaal worden aangeworven om aan huurlingen eigen opdrachten te verrichten met het oog op het verkrijgen van een persoonlijk voordeel en een materiële vergoeding en dat die personen noch lid zijn van de strijdkrachten van een partij in het conflict, noch onderdaan van een dergelijke partij, noch verblijven op het grondgebied gecontroleerd door een partij in het conflict, noch door een Staat met een officiële opdracht zijn belast.


Selon le Conseil des ministres, la justification raisonnable de la différence de traitement entre les militaires et les fonctionnaires « normaux » réside dans la spécificité des forces armées, qui doivent pouvoir réagir adéquatement, en toute circonstance, à des situations particulières ou doivent pouvoir accomplir des missions militaires spécifiques sans que les activités militaires soient mises en péril par une application stricte et aveugle du régime normal de la loi du 14 décembre 2000.

De redelijke verantwoording voor het verschil in behandeling tussen de militairen en de « normale » ambtenaren ligt, volgens de Ministerraad, in de specificiteit van de krijgsmacht, die in alle omstandigheden adequaat moet kunnen reageren op bijzondere situaties of specifieke militaire opdrachten moet kunnen uitvoeren, zonder dat de militaire activiteiten in het gedrang worden gebracht door het strikt en blindelings toepassen van de normale regeling van de wet van 14 december 2000.


Par ailleurs, les militaires doivent, en vertu des dispositions de la loi du 14 janvier 1975 portant le règlement de discipline des forces armées, servir le pays avec conscience et courage et accomplir consciencieusement toutes les obligations de service qui leur sont imposées par la Constitution, les dispositions législatives ou réglementaires ainsi que par les règlements, instructions et ordres applicables aux forces armées.

Anderzijds is het zo dat de militairen krachtens de bepalingen van de wet van 14 januari 1975 houdende het tuchtreglement van de krijgsmacht het land moedig en gewetensvol moeten dienen en dat zij nauwgezet alle dienstverplichtingen moeten vervullen die hun worden opgelegd door de Grondwet, door wets- en verordeningsbepalingen alsook door de reglementen, onderrichtingen en bevelen die op de krijgsmacht toepassing vinden.


Il n'empêche que les plongeurs ont d'importantes tâches à accomplir pour l'armée belge et pour le pays (notamment des opérations de renflouement et de déminage) et doivent être en nombre suffisant pour pouvoir mener à bien leurs missions.

Desalniettemin hebben de duikers belangrijke taken te vervullen voor het Belgische leger en voor de natie (onder meer bergingswerken en ontmijningen) en dienen zij met een bepaald aantal te zijn om hun opdrachten goed te kunnen uitvoeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

armées doivent accomplir ->

Date index: 2022-10-19
w