Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agression avec un verre ou une bouteille cassés
Casse blanche
Casse bleue
Casse noire
Casse phosphato-ferrique
Casse-tête
Fourchette centrale de casse trame
Fourchette centrale du casse trame
Grain cassé
Pois cassés secs bouillis

Traduction de «arr cass » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


fourchette centrale de casse trame | fourchette centrale du casse trame

middenvork


casse blanche | casse phosphato-ferrique

casse blanche | casse ferrique


pois cassés secs bouillis

gedroogde, gekookte spliterwten


accident avec casse d'une partie d'un véhicule à neige motorisé

ongeval met breken van deel van door motor aangedreven sneeuwvoertuig


agression avec un verre ou une bouteille cassés

aanval met gebroken glas of fles




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La "fraude" implique la malveillance, le dol et la malhonnêteté, avec la volonté de causer un dommage ou de se procurer un avantage financier ou d'en procurer un à un tiers et cela au détriment de l'assurance obligatoire de soins de santé (Cass. 3 octobre 1997, Arr. Cass. 1997, 918, Pas. 1997, I, 962. Voir : J. VELU, conclusion pour Cass. 13 juin 1985, Pas. 1985, I, 1300 ; H. DE PAGE, Traité élémentaire de droit civil belge, I, p. 72, n° 55.).

Bedrog houdt kwaadwilligheid, opzettelijke misleiding en oneerlijkheid in met de bedoeling te schaden of een financieel voordeel te behalen voor zichzelf of voor een derde, in het nadeel van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging (Cass. 3 oktober 1997, Arr.Cass. 1997, 918, Pas. 1997, I, 962. Zie reeds: J. VELU, conclusie voor Cass. 13 juni 1985, Pas. 1985, I, 1300; H. DE PAGE, Traité élémentaire de droit civil belge, I, blz. 72, nr. 55.).


3. La Cour de cassation s'est prononcée sur la question dans son arrêt du 30 mai 1988 (arrêt de la Cour de casstion n° 6150, 30 mai 1988 (SA Siemens/Van Driessche), Arr. Cass.

3. Het Hof van Cassatie heeft zich over deze kwestie uitgesproken in haar arrest van van 30 mei 1988 (Cass. A.R. nr. 6150, 30 mei 1988 (NV Siemens/Van Driessche), Arr. Cass.


Selon la jurisprudence constante de la Cour de cassation, un jeu de hasard dont l'exploitation est interdite est un jeu qui, soit en soi, soit en raison des circonstances dans lesquelles il est pratiqué, est de nature telle que le hasard l'emporte sur l'adresse du corps ou sur l'agilité intellectuelle (Cass. 26 mars 1956, Pas ., I, p. 793; Arr. Cass., 1956, p. 618 et note; Cass., 22 mai 1967. R.D.P. , 1967-1968, p. 417, R.W. , 1966-1967, p. 1317), ou que la chance joue un plus grand rôle que l'adresse et les combinaisons de l'esprit ...[+++]

Volgens vaststaande rechtspraak van het Hof van Cassatie is een kansspel waarvan de exploitatie verboden is, het spel dat, hetzij op zichzelf, hetzij wegens de omstandigheden waarin het beoefend wordt, van die aard is dat het toeval de overhand heeft op de lichamelijke of verstandelijke behendigheid (Cass., 26 maart 1956, Pas., I, blz. 793; Arr. Cass., 1956, blz. 618 en noot; Cass., 22 mei 1967, RDP, 1967-1968, blz. 417, RW, 1966-1967, blz. 1317), of waarbij het geluk een grotere rol speelt dan de behendigheid en de combinaties van ...[+++]


D’autre part, elle doit porter sur un élément essentiel (Cass., 15 juin 1979, Arr. cass., 1978-79, n° 544; Cass., 1er décembre 1980, J.T.T., 1981, p. 204; Cass., 7 février 1983, Chron.

Anderzijds moet zij betrekking hebben op een essentieel bestanddeel (Cass. 15 juni 1979, Arr. cass., 1978-79, n° 544; Cass., 1 december 1980, J.T.T., 1981, p. 204; Cass., 7 februari 1983, Chron.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Cass., 19 mars 1981, « Arr. Cass., 1980-81, 808 et J.T., 1982, 565, note de J. VERHOEVEN; Cass., 2 mai 2002, nº JC02521-1 (numéro de rôle C990518.N).

(2) Cass., 19 maart 1981, Arr. Cass., 1980-81, 808 en J.T., 1982, 565, met noot J. VERHOEVEN; Cass., 2 mei 2002, nr. RC 02521-1 (Rolnr.C.99 0518.N).


(2) Cass., 19 mars 1981, Arr. Cass., 1980-1981, 808 et JT, 1982, 565, note de J. Verhoeven; Cass., 2 mai 2002, nº JC02521-1 (numéro de rôle C990518.N).

(2) Cass., 19 maart 1981, Arr. Cass., 1980-1981, 808 en JT, 1982, 565, met noot J. Verhoeven; Cass., 2 mei 2002, nr. RC02521-1 (rolnr. C.990518.N).


I, 793; Arr. Cass., 1956, 618 et note; Cass., 22 mai 1967, R.D.P., 1967-1968, 417, R.W., 1966-1967, 1317), ou que la chance joue un plus grand rôle que l'adresse et les combinaisons de l'esprit (Cass., nº 8816 du 4 septembre 1986).

I, 793; Arr. Cass., 1956, 618 en noot; Cass., 22 mei 1967, R.D.P., 1967-1968, 417, R.W., 1966-1967, 1317), of waarbij het geluk een grotere rol speelt dan de behendigheid en de combinaties van de geest (Cass., nr. 8816 van 4 september 1986).


26 février 1986, Arr.Cass., 1985-86, 881) et la police judiciaire peut se retrancher derrière le secret professionnel pour refuser de dévoiler l'origine des renseignements obtenus, si l'indicateur a négocié la promesse de taire son identité (Cass.

26 februari 1986, Arr.Cass., 1985-86, 881) en de gerechtelijke politie mag zich achter het beroepsgeheim verschuilen om te weigeren de oorsprong van de bekomen inlichtingen te onthullen, indien de informant de belofte heeft bedongen zijn identiteit te verzwijgen (Cass.


Toutefois, ce système ne vaut que pour autant que la loi du 4 novembre 1969 limitant les fermages soit applicable au bail à ferme en question, ce qui n'est pas le cas pour tous les baux à ferme (Cass., 27 septembre 1974, Arr. Cass., 1975, 128, et Pas., 1975, I, 116; Cass., 27 janvier 1984, Arr. Cass., 1983-1984, 632, et Pas., 1984, I, 589).

Dit geldt evenwel enkel voor zover de wet van 4 november 1969 tot beperking van de pachtprijzen van toepassing is op de pachtovereenkomst in kwestie, wat niet voor alle pachtovereenkomsten het geval is (Cass., 27 september 1974, Arr. Cass., 1975, 128, en Pas., 1975, I, 116; Cass., 27 januari 1984, Arr. Cass., 1983-1984, 632, en Pas., 1984, I, 589).


Postérieurement aux arrêts précités, la Cour de cassation a toutefois considéré que l'inspecteur urbaniste ne peut intervenir comme partie intervenante volontaire, étant donné que « l'action en rétablissement exercée au pénal par le ministère public à la demande de l'inspecteur urbaniste concerne l'action même de l'inspecteur urbaniste, qui reprend ainsi l'intérêt général légalement soutenu par ce dernier » (Cass., 24 février 2004, Arr. Cass., 2004, p. 289, concl.

Na voormelde arresten heeft het Hof van Cassatie evenwel geoordeeld dat de stedenbouwkundig inspecteur niet als vrijwillig tussenkomende partij vermag op te treden, vermits « de vordering tot herstel die het openbaar ministerie op verzoek van de stedenbouwkundig inspecteur in het strafgeding uitoefent, de vordering van de stedenbouwkundig inspecteur zelf betreft, die aldus het hem wettelijk opgedragen algemeen belang waarneemt » (Cass., 24 februari 2004, Arr. Cass., 2004, p. 289, concl.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arr cass ->

Date index: 2021-02-10
w