Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arracheuse de blocs de pierre
Bloc louche
Bloc à lécher
Manipuler des blocs de pierre
Pierre Loeffel
Pierre à lécher
Transférer des blocs de pierre

Traduction de «arracheuse de blocs de pierre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


manipuler des blocs de pierre

steenblokken manoeuvreren | stenen blokken manoeuvreren | steenblokken verplaatsen | stenen blokken verplaatsen


transférer des blocs de pierre

steenblokken vervoeren | stenen blokken vervoeren | steenblokken verplaatsen | stenen blokken verplaatsen




bloc à lécher | pierre à lécher

liksteen | mineraalliksteen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, G. BOURGEOIS La Ministre flamande de l'Enseignement, H. CREVITS Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, Ph. MUYTERS EPI et EPC = équipements de protection individuelle et collective EPI et EPC = équipements de protection individuelle et collective Stéréométrie : la théorie du déploiement d'épures afin de donner une forme archtitecturale et une structure solide aux pierres placées (voûte, escalier, arc,...) Traitement lors duquel des blocs de pierre naturelle ...[+++]

De minister-president van de Vlaamse Regering, G. BOURGEOIS De Vlaamse minister van Onderwijs, H. CREVITS De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, Ph. MUYTERS PBM's en CBM's = Persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen PBM's en CBM's = Persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen Stereometrie : leer van het uitslaan van werktekeningen om aan de (in verband) geplaatste stenen een archtitecturale vorm en solide structuur te geven (gewelf, trap, boog,...) Bewerking waarbij blokken natuursteen aan de voorzijde ruw gehakt worden om een muur een vlak, fors en rustiek karakter te geven.


Voici quelque temps, Greenpeace a recommencé à larguer des pierres (des blocs de pierre erratiques) dans des pêcheries situées dans la partie néerlandaise de la Mer du Nord.

Greenpeace is enige tijd geleden opnieuw begonnen met het dumpen van stenen (zwerfkeien) op visgronden in het Nederlandse deel van de Noordzee.


Granit, porphyre, basalte, grès et autres pierres de taille ou de construction, même dégrossis ou simplement débités, par sciage ou autrement, en blocs ou en plaques de forme carrée ou rectangulaire

Graniet, porfier, basalt, zandsteen en andere natuursteen voor de steenhouwerij of voor het bouwbedrijf, ook indien enkel kantrecht behouwen dan wel in blokken of in platen van vierkante of rechthoekige vorm, verkregen door zagen, door splijten of op dergelijke wijze


Marbres, travertins, écaussines et autres pierres calcaires de taille ou de construction d'une densité apparente égale ou supérieure à 2,5, et albâtre, même dégrossis ou simplement débités, par sciage ou autrement, en blocs ou en plaques de forme carrée ou rectangulaire

Marmer, travertijn, ecaussine en andere kalksteen voor de steenhouwerij of voor het bouwbedrijf, met een schijnbare dichtheid van 2,5 of meer, en albast, ook indien enkel kantrecht behouwen dan wel in blokken of in platen van vierkante of rechthoekige vorm, verkregen door zagen, door splijten of op dergelijke wijze


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Groupe 1 dont l'évolution est, le cas échéant, validée par l'employeur ou qui a obtenu par formation et expérience des compétences spécifiques pour manipuler des blocs de pierre naturelle en vue de vente ou sciage en toute sécurité et sans dommage (test à organiser par l'employeur).

- Groep 1 waarvan de evolutie desgevallend, is gevalideerd door de werkgever of het verworven hebben door opleiding en ervaring van de specifieke competenties voor het manipuleren van blokken natuursteen met het oog op het verkopen of verzagen in alle veiligheid en zonder schade (proef die de werkgever moet organiseren).


Bureau de Normalisation (NBN) Enregistrement de normes belges 1. Conformément à l'article 26 de l'arrêté royal du 25 octobre 2004, relatif à l'homologation et l'enregistrement des normes rendues publiques par le Bureau de normalisation, ce Bureau annonce l'enregistrement des normes belges ci-après : NBN EN 49-2 Produits de préservation du bois - Détermination de l'efficacité protectrice vis à vis de Anobium punctatum (De Geer) par l'observation de la ponte et de la survie des larves - Partie 2 : Application par imprégnation (Méthode de laboratoire) (3e édition) NBN EN 116 Combustibles pour moteurs diesel et pour installations de chauffag ...[+++]

Bureau voor Normalisatie (NBN) Registratie van Belgische normen 1. Overeenkomstig artikel 26 van het koninklijk besluit van 25 oktober 2004 betreffende de bekrachtiging en de registratie van de door het Bureau voor normalisatie openbaar gemaakte normen, kondigt dit Bureau de registratie aan van de hierna volgende Belgische normen : NBN EN 49-2 Houtverduurzamingsmiddelen - Bepaling van de preventieve werking tegen Anobium punctatum (De Geer) aan de hand van het aantal gelegde eieren en de hoeveelheid overlevende larven - Deel 2: Toepassing door middel van impregneren (Laboratoriummethode) (3e uitgave) NBN EN 116 Diesel en huisbrandolie - ...[+++]


Les produits soumis à l’enquête sont des carreaux et autres articles présentant une surface plane, des blocs et des dalles constitués de pierre artificielle liée par une résine ou d’une agglomération de pierres, de verre ou de miroirs liés par une résine (ci-après le «produit soumis à l’enquête»).

Het onderzochte product betreft tegels en andere producten met een plat oppervlak, blokken en platen van kunststeen met harsen als bindmiddel, of van geagglomereerd steen en/of glas en/of spiegelglas met harsen als bindmiddel („het onderzochte product”).


En général, ces pierres ne présentent pas aisément un aspect brillant et ne sont pas toujours extraites par blocs. Il s'agit du grès, du quartzite, de l'ardoise, du tuf et du schiste.

In het algemeen zijn dergelijke stenen niet geschikt voor spiegelglaspolijsten en worden ze niet altijd in blokken gewonnen: zandsteen, kwartsiet, leisteen, tufsteen, schist.


ex 2516 | Granite, porphyre, basalte, grès et autres pierres de taille ou de construction simplement débités, par sciage ou autrement, en blocs ou en plaques de forme carrée ou rectangulaire, d’une épaisseur n’excédant pas 25 cm | Débitage, par sciage ou autrement, de pierres (même si déjà sciées) d’une épaisseur excédant 25 cm | |

ex 2516 | Graniet, porfier, basalt, zandsteen en andere natuursteen voor de steenhouwerij of voor het bouwbedrijf, in blokken of platen van vierkante of rechthoekige vorm, enkel gesneden door zagen, splijten of op dergelijke wijze, met een dikte van niet meer dan 25 cm | Zagen, splijten of dergelijke van natuursteen (zelfs indien reeds gezaagd) met een dikte van meer dan 25 cm | |


Les produits dérivés sont à l'économie réelle ce que l'usure est à l'épargne et à la production. Comme le grand poète Ezra Pound nous l’a enseigné dans son poème: «Par usura n'ont les hommes maison de pierre saine, blocs lisses finement taillés pour que la frise couvre leur surface.

Derivaten zijn voor de werkelijke economie wat usura (een soort woekerrente) is voor sparen en de productieve economie, zoals een grote Amerikaanse dichter Ezra Pound ons leerde in zijn canto [Nederlandse vertaling Mon Nys]: “Door usura heeft niemand een huis van goede steen elk blok effen gehouwen en mooi op zijn plaats zodat figuren de gevel kunnen bedekken, door usura ziet niemand Gonzaga , wordt geen schilderij gemaakt om te blijven , om mee te leven maar gemaakt om te verkopen en snel te verkopen , de zonde tegen de natuur .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arracheuse de blocs de pierre ->

Date index: 2024-08-15
w