En vue de faciliter l’émergence, à l’échelle régionale et communautaire, de marchés transfrontaliers de détail et de gros transparents et qui fonctionnent bien, les États membres veillent à ce que les rôles et les responsabilités des gestionnaires de réseau de transport, des gestionnaires de réseau de distribution, des entreprises de fourniture, des clients et, le cas échéant, des autres acteurs du marché soient définis en
ce qui concerne les arrangements contractuels, notamment les contrats d'enlèvement à long terme ("offtake"), la concession ou la location du système de transport, l'application de modalités commerciales uniformes, les
...[+++]alliances stratégiques entre pays voisins, les engagements à l’égard des clients, notamment les éventuelles prévisions en termes de variation des prix en cas de fermeture de centrales ou d'unités de production, les règles en matière d’échange de données et de liquidation, la possession des données et les responsabilités en matière de relevés.Teneinde het ontstaan van goed functionerende en transparante grensoverschrijdende kleinhandelsmarkten op regionaal en communautair niveau te bevorderen, zien de lidstaten erop toe dat de taken en verantwoordelijkheden van transmissiesysteembeheerders, distributiesysteembeheerde
rs, leveranciers en afnemers, alsmede, indien nodig, andere marktdeelnemers nauwkeurig
zijn omschreven wat contractuele regelingen, met inbegrip van afzetovereenkomsten, lease of huur van het transmissiesysteem, uniforme vorm van handel, strategische bondgenoot
...[+++]schappen tussen buurlanden, verbintenissen jegens afnemers, met inbegrip van mogelijke ramingen van prijsschommelingen in het geval van de sluiting van installaties of eenheden daarvan, gegevensuitwisseling en geschillenbeslechting, gegevenseigendom en meteropneming betreft.