Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arrivons enfin » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par un mode particulier de fonctionnement social anormal, apparaissant durant les cinq premières années de la vie, persistant habituellement en dépit de modifications importantes de l'environnement. Exemples: conduites d'attachement généralisé et non sélectif, demandes d'affection et sociabilité non discriminatives, interactions peu différenciées avec les autres enfants; des perturbations émotionnelles et d'autres troubles du comportement peuvent enfin être associés, variables selon les circonstances. | Psychopathie de privation affective Syndrome institutionnel

Omschrijving: Een bepaald patroon van abnormaal sociaal-functioneren dat ontstaat tijdens de eerste vijf levensjaren en dat blijvend dreigt te zijn ondanks belangrijke veranderingen in de omstandigheden, bijv. diffuus niet-selectief gericht-hechtingsgedrag, aandacht vragen, ongenuanceerde vriendelijkheid en slechte aanpassing in de omgang met soortgenoten; afhankelijk van de omstandigheden kan er ook nog sprake zijn van emotionele stoornissen en gedragsstoornissen. | Neventerm: | affectieloze psychopathie | institutionaliseringssyndroom
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous en arrivons enfin aux moyens destinés au développement économique du Liban.

Ten slotte, de middelen voor de economische ontwikkeling van Libanon.


Nous arrivons enfin à un point qui bénéficie d’une très grande unanimité ici en plénière, à savoir que nous devons faire une distinction entre les redevances pour les infrastructures de sécurité, les mesures de sûreté comprises dans les règles de l’UE et les redevances pour les mesures de sûreté qui dépassent ce cadre - ce que l’on appelle «mesures plus strictes».

Tot slot hebben we besloten dat we een onderscheid moeten maken tussen enerzijds de heffingen voor de infrastructuur en de maatregelen voor de veiligheid die voortvloeien uit de Europese regelgeving, en anderzijds de heffingen voor veiligheidsmaatregelen die verder gaan, de zogenaamde more stringent measures.


− Monsieur le Président, Madame la Commissaire, nous arrivons enfin au terme de ces longs mois de travail destiné à poser les bases du futur service d’action extérieure de l’Union européenne mais je tenais, comme l’ont fait précédemment certains de mes collègues, à remercier les rapporteurs pour la qualité de leur travail.

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, het einde van maandenlang werk waarbij de fundamenten werden gelegd voor de toekomstige Dienst voor extern optreden van de Europese Unie, is eindelijk in zicht. Evenals een aantal collega's zou ook ik graag de rapporteurs willen danken voor de kwaliteit van hun werkzaamheden.


Nous arrivons enfin dans la dernière ligne droite en vue d’un nouveau règlement-cadre, nouvelle preuve de better regulation.

Wij zijn nu in het eindstadium voor een nieuw regelgevend kader aanbeland, een verder bewijs van beter wetgeven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous arrivons enfin dans la dernière ligne droite en vue d’un nouveau règlement-cadre, nouvelle preuve de better regulation .

Wij zijn nu in het eindstadium voor een nieuw regelgevend kader aanbeland, een verder bewijs van beter wetgeven.


Karlsson (PSE). - (SV) Monsieur le Président, je constate avec un immense plaisir que nous arrivons enfin à des réglementations européennes complètes en matière de passation des marchés publics.

Karlsson (PSE). – (SV) Mijnheer de Voorzitter, het verheugt mij vast te stellen dat er in de Unie eindelijk een alomvattende regelgeving komt voor openbare aanbestedingen.


Enfin, nous en arrivons à l'étape qui sera peut-être la plus difficile : la répartition de la charge entre les différents secteurs dans les trois Régions.

Ten slotte komen we bij wat misschien wel het moeilijkste is, namelijk de lastenverdeling tussen de verschillende sectoren in de drie gewesten.




D'autres ont cherché : arrivons enfin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrivons enfin ->

Date index: 2021-12-13
w