Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arrêt koushkaki 8 selon » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modus vivendi entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission concernant les mesures d'exécution des actes arrêtés selon la procédure visée à l'article 189 B du traité CE

Modus vivendi tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de maatregelen ter uitvoering van de besluiten die zijn vastgesteld volgens de procedure van artikel 189 B van het EG-Verdrag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Entrée en vigeur Art. 12. Le présent arrêté entre en vigueur le 1 janvier 2017 A partier du 1 janvier 2018, la documentation visée à l'article 8 du présent arrêté est fondée sur les règles relatives aux essais de migration établies à l'article 7 du présent arrêté, sauf si les résultats d'essai de migration obtenus antérieurement à l'entrée en vigueur de cet arrêté et selon des règles pertinentes permettent de démontrer que les exigences du présent arrêté sont satisfaites.

Inwerking treding Art. 12. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2017. Vanaf 1 januari 2018 is de in artikel 8 bedoelde documentatie gebaseerd op de regels met betrekking tot migratietesten zoals bepaald bij artikel 7 van dit besluit, behalve indien de resultaten van de migratietesen die dateren van voor de inwerkingtreding van dit besluit afdoende aantonen dat aan de vereisten van dit besluit is voldaan.


Les dispositifs de protection et leurs combinaisons comprennent : a) les accessoires de sécurité tels que définis à l'article 2, 4°, de l'arrêté, b) selon le cas, des dispositifs de contrôle appropriés, tels que des indicateurs ou des alarmes, permettant que soient prises, automatiquement ou manuellement, les dispositions visant à maintenir l'équipement sous pression à l'intérieur des limites admissibles.

De beveiligingsvoorzieningen en de combinaties daarvan omvatten : a) de veiligheidsappendages als omschreven in artikel 2, 4°, van het besluit, b) naargelang van het geval passende controlevoorzieningen, zoals aanwijsinstrumenten en/of alarmeringsapparatuur, waarmee automatisch of met de hand toereikende maatregelen kunnen worden genomen om de drukapparatuur binnen de toelaatbare grenzen te houden.


La durée de conservation des données recueillies et traitées en vertu du décret et en application du présent arrêté est, selon le type de données, celle mentionnée à l'Annexe A du standard international pour la protection de la vie privée et des renseignements personnels.

De bewaartermijn voor de gegevens die krachtens het decreet en met toepassing van dit besluit ingewonnen en verwerkt worden, stemt - naargelang van het type gegevens - overeen met de bewaartermijn bedoeld in bijlage A van de internationale standaard ter bescherming van de persoonlijke levenssfeer en voor de bescherming van persoonsgebonden gegevens.


À la question de savoir pourquoi les chômeurs sont tenus de se rendre dans un bureau particulier de la CAPAC, vous me renvoyez à un arrêté royal selon lequel cette situation est inévitable parce que chaque bureau relève d'un domaine d'activité particulier.

In antwoord op mijn vraag waarom mensen specifiek naar één bepaald HVW-kantoor moeten gaan, verwijst u naar een koninklijk besluit dat stelt dat dit niet kan omdat elk kantoor een bepaald werkingsgebied heeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis 2011, le SPF Mobilité et Transports est considéré comme entreprise « Hartveilig » (assurant la protection contre l'arrêt cardiaque) selon les normes de la « Rode Kruis Vlaanderen » (Croix-Rouge en Flandre) : [http ...]

Sinds 2011 wordt de FOD Mobiliteit en Vervoer als hartveilig bedrijf beschouwd volgens de normen van het Rode Kruis Vlaanderen : h ttp://hartveilig.rodekruis.be/hartveilig.net?id=16751 INFRABEL : 1) Er zijn momenteel binnen Infrabel achtendertig AED’s geïnstalleerd (gebouwen en rollend materieel eigendom van Infrabel).


1º Dans le premier alinéa, remplacer les mots « au conseil provincial, qui l'arrête, et qui déclare le receveur quitte ou fixe un débet » par les mots « à la Cour des comptes, qui l'arrête définitivement selon les modalités prescrites aux articles 10 à 13 de la loi du 29 octobre 1846 relative à l'organisation de la Cour des comptes».

1º In het eerste lid de woorden « aan de provincieraad die de eindafrekening afsluit en de provincieontvanger kwijting verleent of een tekort vaststelt » vervangen door de woorden « aan het Rekenhof dat de eindafrekening definitief afsluit volgens de modaliteiten die voorgeschreven worden in artikel 10 tot 13 van de wet van 29 oktober 1846 op de inrichting van het Rekenhof».


1º Dans le premier alinéa, remplacer les mots « au conseil provincial, qui l'arrête, et qui déclare le receveur quitte ou fixe un débet » par les mots « à la Cour des comptes, qui l'arrête définitivement selon les modalités prescrites aux articles 10 à 13 de la loi du 29 octobre 1846 relative à l'organisation de la Cour des comptes».

1º In het eerste lid de woorden « aan de provincieraad die de eindafrekening afsluit en de provincieontvanger kwijting verleent of een tekort vaststelt » vervangen door de woorden « aan het Rekenhof dat de eindafrekening definitief afsluit volgens de modaliteiten die voorgeschreven worden in artikel 10 tot 13 van de wet van 29 oktober 1846 op de inrichting van het Rekenhof».


1º Dans le premier alinéa, remplacer les mots « au conseil provincial, qui l'arrête, et qui déclare le receveur quitte ou fixe un débet » par les mots « à la Cour des comptes, qui l'arrête définitivement selon les modalités prescrites aux articles 10 à 13 de la loi du 29 octobre 1846 relative à l'organisation de la Cour des comptes».

1º In het eerste lid de woorden « aan de provincieraad die de eindafrekening afsluit en de provincieontvanger kwijting verleent of een tekort vaststelt » vervangen door de woorden « aan het Rekenhof dat de eindafrekening definitief afsluit volgens de modaliteiten die voorgeschreven worden in artikel 10 tot 13 van de wet van 29 oktober 1846 op de inrichting van het Rekenhof».


Groupes de travail (non prévus par l'arrêté royal) : selon les besoins et les circonstances ­ au moins 6 fois par an (en moyenne).

Werkgroepen (niet voorzien door koninklijk besluit) : volgens noodzaak en omstandigheden minstens 6 maal per jaar (gemiddeld).


Groupes de travail (non prévus par l'arrêté royal) : selon les besoins et les circonstances ­ au moins 6 fois par an (en moyenne).

Werkgroepen (niet voorzien door koninklijk besluit) : volgens noodzaak en omstandigheden minstens 6 maal per jaar (gemiddeld).




D'autres ont cherché : arrêt koushkaki 8 selon     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrêt koushkaki 8 selon ->

Date index: 2025-01-14
w