Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arrêt nº 48 2000 » (Français → Néerlandais) :

Par son arrêt n° 96/2000 du 20 septembre 2000, la Cour a en effet constaté que l'article 80, § 1, de la loi du 9 juillet 1975 établissait une discrimination entre, d'une part, les personnes victimes d'un accident de roulage impliquant plusieurs véhicules et pour lequel il n'est pas possible de déterminer lequel des conducteurs est responsable des dommages et, d'autre part, entre autres les personnes victimes d'un accident de roulage causé par un véhicule à moteur non identifié.

Bij zijn arrest nr. 96/2000 van 20 september 2000 heeft het Hof immers vastgesteld dat artikel 80, § 1, van de wet van 9 juli 1975 een discriminatie inhield tussen, enerzijds, de personen die het slachtoffer zijn van een verkeersongeval waarbij verschillende voertuigen zijn betrokken en waarbij niet kan worden bepaald wie van de bestuurders voor de schade aansprakelijk is, en, anderzijds, onder meer de personen die het slachtoffer zijn van een verkeersongeval veroorzaakt door een niet-geïdentificeerd motorvoertuig.


Au total, la Commission a engagé à ce jour quelque 730 millions d'euros dans des projets en faveur de Tchernobyl. 2. Le dernier des trois réacteurs non endommagés de Tchernobyl a été arrêté définitivement en 2000.

In totaal heeft de Commissie op dit moment zo'n 730 miljoen euro geïnvesteerd in projecten ten gunste van Tsjernobyl. 2. De laatste van de drie onbeschadigde reactoren van Tsjernobyl werd in 2000 definitief stilgelegd.


Par son arrêt n° 27/2000, du 21 mars 2000, la Cour a jugé qu'une telle présomption ne portait pas atteinte à la présomption d'innocence garantie notamment par l'article 6.2 de la Convention européenne des droits de l'homme.

Bij zijn arrest nr. 27/2000 van 21 maart 2000 heeft het Hof geoordeeld dat een dergelijk vermoeden geen inbreuk maakt op het vermoeden van onschuld dat onder meer is gewaarborgd door artikel 6.2 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.


R. COLLIN 4. - Réduction des indemnités lorsque les mesures de conservation reprises dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mars 2011, dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 mai 2011 ou dans un arrêté de désignation sont levées par un permis Mesures principalement forestières Mesure des milieux humides, aquatiques, et autres mesures MG : Mesure générale en référence à l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mars 2011 portant les mesures préventives générales applicables aux sites Natura 2000 ainsi qu'aux sites candidats au résea ...[+++]

R. COLLIN Bijlage 4. - Verlaging van de vergoedingen wanneer de instandhoudingsmaatregelen opgenomen in het besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2011, in het besluit van de Waalse Regering van 19 mei 2011 of in een aanwijzingsbesluit worden ingetrokken door een vergunning Hoofdzakelijke bosmaatregelen Maatregelen voor vochtige, aquatische milieus en andere maatregelen "MG" Algemene maatregel die verwijst naar het besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2011 houdende de algemene preventieve maatregelen die toepasselijk zijn op de Natura 2000-locaties, alsook op de locaties die in aanmerking komen voor het Natura 2000-netwerk; ...[+++]


VI. - Dispositions modificatives de l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mars 2011 portant les mesures préventives générales applicables aux sites Natura 2000 ainsi qu'aux sites candidats au réseau Natura 2000 Art. 39. A l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mars 2011 portant les mesures préventives générales applicables aux sites Natura 2000 ainsi qu'aux sites candidats au réseau Natura, les modifications suivant ...[+++]

VI. - Wijzigingsbepalingen van het besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2011 houdende de algemene preventieve maatregelen die toepasselijk zijn op de Natura 2000-locaties, alsook op de locaties die in aanmerking komen voor het Natura 2000-netwerk Art. 39. In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 1 maart 24 houdende de algemene preventieve maatregelen die toepasselijk zijn op de Natura 2011-locaties, alsook op de locaties die in aanmerking komen voor het Natura 2000-netwerk worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) punt 8° wordt vervangen als volgt : « 8° in aanmerking komend woud : bossen en wouden die in aa ...[+++]


S'agissant de Hong Kong, la conclusion de l'accord de réadmission avec Macao fait partie de l'accord politique arrêté en décembre 2000, dans le cadre duquel les ministres de la justice et des affaires intérieures ont décidé de dispenser de l'obligation de visa les titulaires d'un passeport de la région administrative spéciale de Macao.

Evenals het geval is met Hong Kong, maakt de sluiting van de overname-overeenkomst met Macao deel uit van het in december 2000 bereikte politieke akkoord, toen de ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken besloten de houders van een paspoort van de SAR Macao vrij te stellen van de visumplicht.


G. considérant la contribution que la recherche peut apporter au développement de l'exploitation de l'espace et ses applications, et l'apport qu'elle représente à la stratégie de l'Union européenne en faveur de l'emploi, des réformes économiques et de la cohésion sociale, tous objectifs arrêtés en mars 2000 par le Conseil européen de Lisbonne,

G. overwegende dat onderzoek een bijdrage kan leveren tot de ontwikkeling van de exploitatie van de ruimte en de toepassingen hiervan, en tevens bijdraagt tot de door de Europese Raad van Lissabon in maart 2000 opgestarte strategie van de Europese Unie op het gebied van werkgelegenheid, economische hervorming en sociale cohesie,


3. constate avec satisfaction que la Commission, conformément aux vues maintes fois exprimées par le Parlement européen, s'est efforcée d'évaluer les progrès réalisés sur la voie des objectifs de développement du Millénaire qui ont été arrêtés en septembre 2000;

3. constateert met voldoening dat de Commissie, conform de herhaalde malen door het Europees Parlement geformuleerde inzichten, heeft getracht na te gaan in hoeverre er sedert de vaststelling van de ontwikkelingsdoelstellingen voor het millennium in september 2000 vooruitgang is geboekt bij de verwezenlijking daarvan;


3. constate avec satisfaction que la Commission, conformément aux vues maintes fois exprimées par le Parlement européen, s'est efforcée d'évaluer les progrès réalisés sur la voie des objectifs de développement du Millénaire qui ont été arrêtés en septembre 2000;

3. constateert met voldoening dat de Commissie, conform de herhaalde malen door het Europees Parlement geformuleerde inzichten, heeft getracht na te gaan in hoeverre er sedert de vaststelling van de ontwikkelingsdoelstellingen voor het millennium in september 2000 vooruitgang is geboekt bij de verwezenlijking daarvan;


Depuis l'entrée en vigueur du traité de Maastricht, la procédure au titre de l'article 228 n'a donné lieu qu'à trois arrêts rendus par la CJCE (arrêt du 4 juillet 2000 dans l'affaire C-387/97, Commission/Grèce; arrêt du 25 novembre 2003 dans l'affaire C-278/01, Commission/Espagne; arrêt du 12 juillet 2005 dans l'affaire C-304/02, Commission/France).

Sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Maastricht heeft de procedure van artikel 228 slechts in drie gevallen geleid tot een arrest van het HvJEG (zaak C-387/97 Commissie / Griekenland van 4juli 2000; zaak C-278/01 Commissie / Spanje van 25 november 2003; zaak C-304/02 Commissie / Frankrijk van 12 juli 2005).




D'autres ont cherché : son arrêt     arrêt n° 96 2000     été arrêté     définitivement en     arrêt n° 27 2000     reprises dans l'arrêté     sites natura     modificatives de l'arrêté     l'accord politique arrêté     décembre     tous objectifs arrêtés     mars     ont été arrêtés     septembre     arrêt     juillet     arrêt nº 48 2000     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrêt nº 48 2000 ->

Date index: 2022-10-31
w