Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêt du Tribunal rendu après annulation et renvoi
Arrêt rendu sur l'appel
Arrêt rendu sur pourvoi
Arrêt rendu sur recours

Traduction de «arrêt soit rendu » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
arrêt du Tribunal rendu après annulation et renvoi

arrest door het Gerecht gewezen na vernietiging en verwijzing


arrêt rendu sur pourvoi

in hogere voorziening gewezen arrest


arrêt rendu sur recours

arrest na instellen van beroep


arrêt rendu sur l'appel

in hoger beroep gewezen arrest
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 20. Les parties signataires demandent que la présente convention collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal.

Art. 20. De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per koninklijk besluit.


Les parties signataires demandent que la présente convention collective de travail soit rendue au plus vite obligatoire par arrêté royal.

Ondertekenende partijen vragen dat onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst zo vlug mogelijk bij koninklijk besluit algemeen verbindend wordt verklaard.


Art. 21. Les parties signataires demandent que la présente convention collective de travail soit rendue généralement obligatoire par arrêté royal.

Art. 21. De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per koninklijk besluit.


Art. 21. Les parties signataires demandent que la présente convention collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal.

Art. 21. De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per koninklijk besluit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'où une grande crainte : que cette enquête va être remplie par l'exclu du chômage, par celui qui a été confronté à la justice, que ce soit comme victime ou comme coupable, avec tout le problème du fonctionnement de l'administration pénitentiaire, les longs délais pour les victimes avant qu'un arrêt soit rendu.

Vandaar de grote vrees dat deze enquête ingevuld zal worden door de persoon die uitgesloten is van werkloosheidsuitkeringen, door de persoon die met het gerecht te maken heeft gehad, als slachtoffer of als schuldige, met heel het probleem van de werking van de strafinstellingen, de lange termijnen voordat een slachtoffer een vonnis verkrijgt.


La personne recherchée qui ne comprend pas la langue dans laquelle le mandat d'arrêt est établi ou dans laquelle il a été traduit par l'Etat membre d'émission reçoit, avant que la chambre du conseil ne statue sur l'exécution du mandat d'arrêt européen conformément à l'article 16 et au plus tard avant qu'une décision définitive ne soit rendue sur cette exécution, soit une traduction écrite du mandat d'arrêt européen dans une langue qu'elle comprend, soit une traduction orale du mandat d'arrêt européen ou un résumé ...[+++]

De gezochte persoon die de taal niet verstaat waarin het aanhoudingsbevel is opgemaakt of waarnaar het werd vertaald door de uitvaardigende lidstaat ontvangt, vooraleer de raadkamer overeenkomstig artikel 16 uitspraak doet over de tenuitvoerlegging van het Europees aanhoudingsbevel en uiterlijk vooraleer een definitieve beslissing wordt gewezen met betrekking tot die tenuitvoerlegging, ofwel een schriftelijke vertaling van het Europees aanhoudingsbevel naar een taal die hij verstaat, ofwel een mondelinge vertaling van het Europees aanhoudingsbevel of een mondelinge samenvatting van de essentiële processtukken, in een taal die hij verstaa ...[+++]


4º enfin selon l'arrêt Leander rendu à propos de la contestation d'un citoyen convaincu d'être fiché par la sûreté de l'État et se voyant opposer lors de sa demande d'accès à son dossier, le dogme du secret indispensable à la sécurité de l'État, il importe qu'une balance soit opérée entre d'une part la protection de la vie privée et d'autre part les impératifs de sécurité et d'ordre public qui fondent la mission des services de renseignements et de sûreté; importe plus encore, ajoute l'arrêt, que cette balance soit opérée par une aut ...[+++]

4º tot slot, overeenkomstig het arrest-Leander ­ dat werd verleend naar aanleiding van de betwisting door een burger die ervan overtuigd was dat hij geregistreerd was bij de staatsveiligheid en vaststelde, toen hij een aanvraag neerlegde om inzage te krijgen van zijn dossier, dat het dogma van het noodzakelijk geheim voor de veiligheid van de Staat tegen hem werd ingeroepen ­ is het van belang dat er een evenwicht tot stand wordt gebracht tussen enerzijds de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en anderzijds de imperatieven inzake veiligheid en openbare orde die de basis vormen van de opdr ...[+++]


4º enfin selon l'arrêt Leander rendu à propos de la contestation d'un citoyen convaincu d'être fiché par la sûreté de l'État et se voyant opposer lors de sa demande d'accès à son dossier, le dogme du secret indispensable à la sécurité de l'État, il importe qu'une balance soit opérée entre d'une part la protection de la vie privée et d'autre part les impératifs de sécurité et d'ordre public qui fondent la mission des services de renseignements et de sûreté; importe plus encore, ajoute l'arrêt, que cette balance soit opérée par une aut ...[+++]

4º tot slot, overeenkomstig het arrest-Leander ­ dat werd verleend naar aanleiding van de betwisting door een burger die ervan overtuigd was dat hij geregistreerd was bij de staatsveiligheid en vaststelde, toen hij een aanvraag neerlegde om inzage te krijgen van zijn dossier, dat het dogma van het noodzakelijk geheim voor de veiligheid van de Staat tegen hem werd ingeroepen ­ is het van belang dat er een evenwicht tot stand wordt gebracht tussen enerzijds de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en anderzijds de imperatieven inzake veiligheid en openbare orde die de basis vormen van de opdr ...[+++]


(13) Il convient à cet égard de rappeler qu'en près de treize ans d'application du protocole la Cour a rendu plus de soixante arrêts, soit en moyenne environ cinq arrêts par an.

(13) In de bijna 13 jaar dat het protocol toegepast is, heeft het Hof meer dan 60 arresten gewezen, dus gemiddeld ongeveer vijf per jaar.


Vous avez confirmé, dans votre réponse à ma question écrite, que vous avez attendu que cet arrêt soit rendu avant d'entamer la rédaction des arrêtés d'exécution de l'article 15ter.

Onlangs hebt u op mijn schriftelijke vraag bevestigd, dat u op dit arrest gewacht hebt, om de voorbereiding te starten van het opstellen van de uitvoeringsbesluiten bij artikel 15ter.




D'autres ont cherché : arrêt rendu sur l'appel     arrêt rendu sur pourvoi     arrêt rendu sur recours     arrêt soit rendu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrêt soit rendu ->

Date index: 2021-11-30
w