Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêt
Arrêt CJCE
Arrêt cardiaque
Arrêt de la Cour
Arrêt de la Cour
Arrêt de la Cour de justice
Arrêt de mise en accusation
Baie d'arrêt
Jugement
Maison d'arrêt
Point d'arrêt
Point d'interruption
Point de rupture
Saisie conservatoire
Saisie de biens
Saisie sur salaire
Saisie-arrêt
Saisie-exécution
Sentence

Vertaling van "arrêter un point " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
point d'arrêt | point de rupture | point d'interruption

breekpunt | knikpunt




baie d'arrêt | point d'arrêt

parkeerhaven | parkeerinham | uitwijkplaats


arrêt de la Cour (UE) [ arrêt CJCE | arrêt de la Cour (CE) | arrêt de la Cour de justice (CE) | arrêt de la Cour de justice (UE) ]

arrest van het Hof (EU) [ arrest HvJ EG | arrest van het Hof EG | arrest van het Hof van Justitie (EU) | arrest van het Hof van Justitie EG ]






jugement [ arrêt | arrêt de la Cour | sentence ]

vonnis [ arrest | rechterlijke uitspraak | uitspraak van het Hof ]


saisie de biens [ saisie-arrêt | saisie conservatoire | saisie-exécution | saisie sur salaire ]

beslag op bezittingen [ bewarend beslag | conservatoir beslag | derdenbeslag | executoir beslag | executoriaal beslag | inbeslagneming | loonbeslag ]


arrêt de mise en accusation

arrest van inbeschuldigingstelling


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 4. Dans les sections C et D des annexes 1 et 2 au même arrêté et dans la section C de l'annexe 3 au même arrêté, le point 121 est remplacé par ce qui suit : Pour la consultation du tableau, voir image Art. 5. A l'annexe 1 du même arrêté, modifiée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015, sont apportées les modifications suivantes : 1° dans la section C, point 236, le membre de phrase « (uniquement s'il ne s'agit pas d'une chambre d'étudiant) » est inséré entre les mots « boîte aux lettres » et le mot « et » ; ...[+++]

Art. 4. In deel C en D van bijlage 1 en 2 bij hetzelfde besluit en in deel C van bijlage 3 bij hetzelfde besluit, wordt punt 121 vervangen door wat volgt: Art. 5. In bijlage 1 bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in deel C, punt 236, wordt tussen het woord "brievenbus" en het woord "en" de zinsnede "(alleen als het geen studentenkamer betreft)" ingevoegd; 2° in deel D wordt punt 241 vervangen door wat volgt: Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld 3° in hetzelfde d ...[+++]


Art. 3. A l'annexe C du même arrêté, le point C de l'épreuve 4 « relation entre le nombre d'exécutions validées et les points attribués pour l'épreuve » est remplacé comme suit : « C. Relation entre le nombre d'exécutions validées et les points attribués pour l'épreuve : ».

Art. 3. In bijlage C van hetzelfde besluit wordt het punt C van proef nummer 4 "verhouding tussen de uitvoeringen en de toegekende punten" als volgt vervangen : « C. Verhouding tussen de gevalideerde uitvoeringen en de toegekende punten : ».


Art. 2. A l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° A la fin du point 4 de l'article 2 du même arrêté, le point est remplacé par un point-virgule.

Art. 2. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° Aan het einde van artikel 2, 4°, van hetzelfde besluit wordt het punt vervangen door een puntkomma.


Art. 5. Dans l'annexe I, chapitre I, « Conditions sanitaires pour la production de sperme destiné au commerce national », du même arrêté le point 3.2.1. est remplacé par ce qui suit : « 3.2.1. en ce qui concerne la brucellose, une épreuve à l'antigène brucellique tamponné (test au rose Bengale), une épreuve ELISA par compétition (cELISA) ou une épreuve ELISA indirecte (iELISA); » Art. 6. Dans l'annexe I, chapitre II, « Conditions sanitaires pour la production de sperme destiné à l'échange intracommunautaire » du même arrêté le point 2.1. est remplacé par ce qui suit : « 2.1.

Art. 5. In bijlage I, Hoofdstuk I, "Sanitaire voorwaarden voor de productie van sperma bestemd voor de nationale handel", van hetzelfde besluit wordt het punt 3.2.1. vervangen als volgt : "3.2.1. voor brucellose : een gebufferde Brucella-antigeentest (bengaals-roodtest), een competitieve ELISA (cELISA) of een indirecte ELISA (iELISA); " Art. 6. In bijlage I, Hoofdstuk II, "Sanitaire voorwaarden voor de productie van sperma bestemd voor het intracommunautair handelsverkeer" van hetzelfde besluit wordt het punt 2.1. vervangen als volgt : "2.1.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 15. A l'article 54, § 2, du même arrêté, le point 1° est remplacé par ce qui suit : « 1° pour le cours 1 : au moins 60 % des points pour chaque partie ; ».

Art. 15. In artikel 54, § 2, van hetzelfde besluit wordt punt 1° vervangen door wat volgt: "1° voor vak 1: ten minste 60% van de punten voor elk onderdeel; ".


Conformément au point de vue de la Cour européenne de justice et au principe de subsidiarité, les États membres de l'Union européenne sont libres de définir leurs objectifs politiques en matière de jeux de hasard et de paris et, le cas échéant, de délimiter de façon précise le niveau de protection souhaité (Cour de Justice, 6 mars 2007, Arrêt Placanica [point 48]).

Overeenkomstig het standpunt van het Europees Hof van Justitie en het subsidiariteitsbeginsel staat het de lidstaten van de Europese Unie vrij hun beleidsdoelstellingen inzake kansspelen en weddenschappen te definiëren en desgevallend het gewenste beschermingsniveau nauwkeurig te bepalen (Hof van Justitie, 6 maart 2007, arrest Placanica [punt 48]).


Conformément au point de vue de la Cour européenne de justice et au principe de subsidiarité, les États membres de l'Union européenne sont libres de définir leurs objectifs politiques en matière de jeux de hasard et de paris et, le cas échéant, de délimiter de façon précise le niveau de protection souhaité (Cour de Justice, 6 mars 2007, Arrêt Placanica [point 48]).

Overeenkomstig het standpunt van het Europees Hof van Justitie en het subsidiariteitsbeginsel staat het de lidstaten van de Europese Unie vrij hun beleidsdoelstellingen inzake kansspelen en weddenschappen te definiëren en desgevallend het gewenste beschermingsniveau nauwkeurig te bepalen (Hof van Justitie, 6 maart 2007, arrest Placanica [punt 48]).


L'objectif est donc que le Conseil de Gand prenne à nouveau clairement position et qu'il arrête son point de vue en fonction des événements intervenus depuis le 21 septembre 2001.

Het is dan ook de bedoeling dat de Raad van Gent opnieuw duidelijke taal spreekt en zijn standpunt opnieuw bepaalt in functie van de gebeurtenissen sinds 21 september 2001.


M. Van Lembergen, examinant la question sous l'angle des contrats de financement ou de refinancement faisant appel à la technique d'engagements de loyers, a pour sa part souligné le risque découlant du même arrêt, au point de se demander si de telles sûretés présentent encore un intérêt (16) .

De heer Van Lembergen, die de zaak heeft onderzocht vanuit het standpunt van financierings- of herfinancieringscontracten waarbij een pand wordt gevestigd op de te vervallen huurgelden, wees evenzeer op de risico's verbonden aan dat arrest, en vroeg zich af in welke mate dergelijke zekerheden nog zin hebben (16) .


« et, préalablement au Conseil de l'Union européenne du 14 juin 2013, d'arrêter le point de vue de la Belgique en concertation avec les gouvernements des communautés».

« en, voorafgaand aan de Raad van de Europese Unie van 14 juni 2013, het standpunt te bepalen in overleg met de regeringen van de gemeenschappen».




Anderen hebben gezocht naar : arrêt cjce     arrêt cardiaque     arrêt de la cour     arrêt de mise en accusation     baie d'arrêt     jugement     maison d'arrêt     point d'arrêt     point d'interruption     point de rupture     saisie conservatoire     saisie de biens     saisie sur salaire     saisie-arrêt     saisie-exécution     sentence     arrêter un point     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrêter un point ->

Date index: 2021-07-10
w