Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASDA
Appréhender des contrevenants
Arrêt
Arrêt CJCE
Arrêt cardiaque
Arrêt de la Cour
Arrêt de la Cour
Arrêt de la Cour de justice
Arrêter des contrevenants
Créer un intitulé
Distance accélération-arrêt utilisable
Distance d’accélération-arrêt utilisable
Distance utilisable pour l'accélération-arrêt
Jugement
Pratiquer des arrêts d'urgence
Procéder à l’arrestation des contrevenants
Retenir des contrevenants
Saisie conservatoire
Saisie de biens
Saisie sur salaire
Saisie-arrêt
Saisie-exécution
Sentence
Sous un poste distinct à intitulé correspondant
Sous un poste particulier à intitulé correspondant
Train GONG
Train sans arrêt notable à la frontière
Train sans arrêt prolongé à la frontière

Traduction de «arrêté dans l'intitulé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sous un poste distinct à intitulé correspondant | sous un poste particulier à intitulé correspondant

onder een afzonderlijke post die dienovereenkomstig wordt omschreven


arrêt de la Cour (UE) [ arrêt CJCE | arrêt de la Cour (CE) | arrêt de la Cour de justice (CE) | arrêt de la Cour de justice (UE) ]

arrest van het Hof (EU) [ arrest HvJ EG | arrest van het Hof EG | arrest van het Hof van Justitie (EU) | arrest van het Hof van Justitie EG ]


train de marchandises sans arrêt notable à la frontière | train de marchandises sans arrêt prolongé à la frontière | train GONG | train sans arrêt notable à la frontière | train sans arrêt prolongé à la frontière

GONG-trein | trein met beperkt grensoponthoud


créer un intitulé

inhoud schrijven | pakkende titel schrijven voor publicaties | titel creëren voor content | titel voor inhoud creëren


distance accélération-arrêt utilisable | distance d’accélération-arrêt utilisable | distance utilisable pour l'accélération-arrêt | ASDA [Abbr.]

beschikbare baanlengte voor de start plus de lengte van de stopway | beschikbare noodstopafstand | beschikbare start-stoptlengte




jugement [ arrêt | arrêt de la Cour | sentence ]

vonnis [ arrest | rechterlijke uitspraak | uitspraak van het Hof ]


saisie de biens [ saisie-arrêt | saisie conservatoire | saisie-exécution | saisie sur salaire ]

beslag op bezittingen [ bewarend beslag | conservatoir beslag | derdenbeslag | executoir beslag | executoriaal beslag | inbeslagneming | loonbeslag ]


procéder à l’arrestation des contrevenants | retenir des contrevenants | appréhender des contrevenants | arrêter des contrevenants

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 7. Dans le même arrêté, l'intitulé de la Sous-Section 2 de la Section IV du chapitre 9, insérée par l'arrêté du 17 décembre 2014, est remplacé par ce qui suit : « Les conditions d'octroi de la subvention complémentaire et le calcul de l'enveloppe annuelle de subvention».

Art. 7. In hetzelfde besluit, wordt het opschrift van onderafdeling 2 van afdeling IV van hoofdstuk 9, ingevoegd bij het besluit van 17 december 2014, vervangen door hetgeen volgt : "Voorwaarden voor de toekenning van de aanvullende subsidie en berekening van het jaarlijkse bedrag van de subsidie".


Art. 3. Au chapitre 10 du même arrêté, l'intitulé de la section 1re est remplacé par l'intitulé suivant :

Art. 3. In hoofdstuk 10 van hetzelfde besluit wordt het opschrift van afdeling 1 vervangen door wat volgt:


Art. 16. Dans le même arrêté, l'intitulé de l'annexe 4, insérée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 janvier 2013, est remplacé par ce qui suit :

Art. 16. In hetzelfde besluit wordt het opschrift van bijlage 4, ingevoegd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 januari 2013, vervangen als volgt :


Art. 2. Au chapitre 5 du même arrêté, l'intitulé de la section 2 est remplacé par l'intitulé suivant :

Art. 2. In hoofdstuk 5 van hetzelfde besluit wordt het opschrift van afdeling 2 vervangen door wat volgt:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 4. Dans le titre 2, chapitre 1, section 1re, du même arrêté, l'intitulé « Sous-section 1.

Art. 4. In titel 2, hoofdstuk 1, afdeling 1, van hetzelfde besluit wordt het opschrift "Onderafdeling 1.


Art. 3. Dans le même arrêté, l'intitulé du chapitre II est remplacé par ce qui suit : « CHAPITRE II. - Attestation de fin de formation » Art. 4. L'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009, est abrogé.

Art. 3. In hetzelfde besluit wordt het opschrift van hoofdstuk II vervangen als volgt : « HOOFDSTUK II. - Attest van beëindiging van de opleiding » Art. 4. Artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, wordt opgeheven.


Art. 94. Dans le même arrêté, l'intitulé du CHAPITRE VII, est remplacé par ce qui suit : « CHAPITRE VIII. - Dénomination de produit et signe de qualité » Art. 95. Dans l'annexe 1, article 1, 7°, du même arrêté, le mot "11°" est remplacé par le mot "12°".

Art. 94. In hetzelfde besluit wordt het opschrift van hoofdstuk VII vervangen als volgt : « HOOFDSTUK VIII. - Productbenaming en kwaliteitsteken » Art. 95. In bijlage 1, artikel N.1, 7°, van hetzelfde besluit wordt de term "11°" vervangen door de term "12°".


Art. 184. Dans le même arrêté, l'intitulé de l'annexe 5.17.8, remplacée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2011, est remplacé par la disposition suivante : "Formulaire de demande expert compétent" Art. 185. L'annexe 5.17.8 au même arrêté, remplacée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2011, est remplacée par l'annexe jointe comme annexe 7 au présent arrêté.

Art. 184. In hetzelfde besluit wordt het opschrift van bijlage 5.17.8, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2011, vervangen door wat volgt : "Aanvraagformulier bevoegde deskundige". Art. 185. Bijlage 5.17.8 bij hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2011, wordt vervangen door de bijlage die als bijlage 7 bij dit besluit is gevoegd.


Art. 16. Dans le même arrêté, l'intitulé du chapitre IV est remplacé par ce qui suit : « Chapitre IV - Dispositions transitoires et finales » Art. 17. Au chapitre IV du même arrêté, il est inséré un article 13/1, rédigé comme suit : « Art. 13/1.

Art. 16. In hetzelfde besluit wordt het opschrift van hoofdstuk IV vervangen als volgt : "Hoofdstuk IV - Overgangs- en slotbepalingen" Art. 17. In hoofdstuk IV van hetzelfde besluit wordt een artikel 13/1 ingevoerd, luidende : « Art. 13/1.


Art. 5. Dans le même arrêté, l'intitulé de la section 3 du Chapitre I du Titre II, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, est remplacé par ce qui suit : « - La réalisation d'activités à finalité industrielle ».

Art. 4. In hetzelfde besluit wordt het opschrift van afdeling 3 van Hoofdstuk I van Titel II, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, vervangen als volgt : « - Verwezenlijking van activiteiten met een industrieel doel ».


w