Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arrêté du 18 03 2015 " (Frans → Nederlands) :

Par arrêté du 18/03/2015, l'article unique de l'arrêté du 30/06/2006 renouvelant l'agrément comme entreprise de sécurité de l'entreprise MICHEL KLINKENBERG fils SA, exerçant ses activités sous la dénomination commerciale : ALARM MK SECURITE, est remplacé par ce qui suit : « Article unique.

Bij besluit van 18/03/2015, wordt het enig artikel van het besluit van 30/06/2006 tot vernieuwing van de erkenning als beveiligingsonderneming verleend aan de onderneming MICHEL KLINKENBERG fils NV, die zijn activiteiten uitoefent onder de handelsbenaming : ALARM MK SECURITE,vervangen als volgt: « Enig artikel.


Par arrêté du 11.03.2015, l'article unique de l'arrêté du 18/10/2011 agréant comme entreprise de sécurité Monsieur CLAES GEOFFREY, exerçant ses activités sous la dénomination commerciale CLAE SECURITY, est remplacé par ce qui suit: « Article unique.

Bij besluit van 11.03.2015, wordt het enig artikel van het besluit van 18/10/2011 houdende erkenning als beveiligingsonderneming verleend aan de heer CLAES GEOFFREY, die zijn activiteiten uitoefent onder de handelsbenaming CLAE SECURITY, vervangen als volgt: « Enig artikel.


Par arrêté du 18/03/2015, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, est retirée à sa demande : Mme Maaike KNOCKAERT, anciennement établie Prins-Bisschopssingel 73, à 3500 HASSELT, sous le numéro 14.1681.06; l'arrêté de retrait entre en vigueur le 3/12/2015.

Bij besluit van 18/03/2015 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan de volgende persoon, op zijn verzoek, ingetrokken : Mevr. Maaike KNOCKAERT, voorheen gevestigd te 3500 HASSELT, Prins-Bisschopssingel 73, onder het nummer 14.1681.06; het intrekkingsbesluit heeft uitwerking met ingang van 3/12/2015.


Par arrêté du 18/03/2015, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, est retirée à sa demande : M. Patrick HENDRIKS, anciennement établi Koerslaan 14, à 8450 BREDENE, sous le numéro 14.183.03; l'arrêté de retrait entre en vigueur le 09/03/2015.

Bij besluit van 18/03/2015 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan de volgende persoon, op zijn verzoek, ingetrokken : De heer Patrick HENDRIKS, voorheen gevestigd te 8450 BREDENE, Koerslaan 14, onder het nummer 14.183.03; het intrekkingsbesluit heeft uitwerking met ingang van 09/03/2015.


Par arrêté du 18/03/2015, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, est retirée à sa demande : M. Laurent MANDERVELT, anciennement établi boulevard Emile Jacqmain 53, à 1000 BRUXELLES, sous le numéro 14.1336.12; l'arrêté de retrait entre en vigueur le 06/03/2015.

Bij besluit van 18/03/2015 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan de volgende persoon, op zijn verzoek, ingetrokken : De heer Laurent MANDERVELT, voorheen gevestigd te 1000 BRUSSEL, Emile Jacqmainlaan 53, onder het nummer 14.1336.12; het intrekkingsbesluit heeft uitwerking met ingang van 06/03/2015.


Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du ministère de la Région de Bruxelles-Capitale modifié par l'arrêté du 20 novembre 2015 et l'arrêté du 21 janvier 2016, l'article 18, § 5;

Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijk Regering van 27 maart 2014 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en het besluit van 21 januari 2016, artikel 18, § 5;


Considérant que, comme explicité dans l'arrêté du 12 février 2015 adoptant provisoirement la présente révision du plan de secteur, la réaffectation en zones agricoles et forestière de la partie sud de la zone d'activité économique mixte de Warisy mettra fin à toute possibilité d'urbaniser ces terrains et d'y initier une procédure d'expropriation à usage économique tel que le permettait l'arrêté ministériel du 18 avril 1988 affectant à usage artisanal et reconnaissant l'utilité publique d'expro ...[+++]

Overwegende dat de omvorming van het zuidelijk deel van de gemengde bedrijfsruimte Warisy tot landbouw- en bosgebied, zoals uiteengezet in het besluit van 12 februari 2015 tot voorlopige aanneming van de huidige gewestplanherziening, een einde zal maken aan elke mogelijkheid om die gronden te bebouwen en er een onteigeningsprocedure voor economisch gebruik op te starten zoals mogelijk werd gemaakt bij het ministerieel besluit van 18 april 1988 waarbij de gronden van het ambachtelijk gebied van Rendeux (Warisy) tot een ambachtelijke be ...[+++]


Article 1. Dans l'arrêté du 18 mars 2015 désignant certains membres du personnel du gestionnaire de l'infrastructure chargés des constats à l'art. 70, §§ 2 et 3, du Code ferroviaire, l'annexe est remplacée par l'annexe jointe au présent arrêté.

Artikel 1. In het koninklijk besluit van 18 maart 2015 tot aanduiding van sommige personeelsleden van de infrastructuurbeheerder die belast zijn met vaststellingen bedoeld in art. 70, §§ 2 en 3, van de Spoorcodex, wordt de bijlage vervangen door de bijlage gevoegd bij dit besluit.


Vu pour être annexé à notre arrêté du 18 mars 2015 désignant certains membres du personnel du gestionnaire de l'infrastructure chargés des constats visés à l'art. 70, §§ 2 et 3, du Code ferroviaire.

Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 18 maart 2015 tot aanduiding van sommige personeelsleden van de infrastructuurbeheerder die belast zijn met vaststellingen bedoeld in art. 70, §§ 2 en 3, van de Spoorcodex.


Considérant que, par ses arrêts des 7 décembre 2015 et 1 mars 2017, précités, le Conseil d'Etat a annulé cette modification de l'alinéa 4 de la prescription 18 en ce qu'elle concerne la ZIR n° 15 d'abord, en totalité ensuite, au motif que le RIE n'avait pas évalué ses incidences sur l'environnement, lesquelles ne pouvaient être exclues;

Overwegende dat de Raad van State met zijn voormelde arresten van 7 december 2015 en 1 maart 2017 deze wijziging van het vierde lid van voorschrift 18 heeft vernietigd, eerst enkel waar dit het GGB nr. 15 betreft en vervolgens helemaal, met als reden dat het MER niet de effecten op het leefmilieu heeft beoordeeld die niet konden worden uitgesloten;




Anderen hebben gezocht naar : arrêté     arrêté du 18 03 2015     numéro     l'arrêté     novembre     explicité dans l'arrêté     avril     février     dans l'arrêté     mars     notre arrêté     ses arrêts     décembre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrêté du 18 03 2015 ->

Date index: 2023-07-14
w