Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arrêté du 19 02 2015 » (Français → Néerlandais) :

Par arrêté du 19/02/2015, l'agrément comme entreprise de sécurité conféré sous le n° 20 1596 01 à l'entreprise POWER-LINE SPRL, ayant comme numéro d'entreprise 0861235284, est renouvelé pour une période de dix ans à partir du 03/02/2015.

Bij besluit van 19/02/2015, wordt de erkenning als beveiligingsonderneming verleend onder het nummer 20 1596 01 aan de onderneming POWER-LINE BVBA, met als ondernemingsnummer 0861235284, vernieuwd voor een periode van tien jaar op datum van 03/02/2015.


Par arrêté du 19/02/2015, l'agrément comme entreprise de sécurité conféré sous le n° 20 1613 04 à l'entreprise VABEN SPRL, ayant comme numéro d'entreprise 0899029454, est renouvelé pour une période de dix ans à partir du 23/04/2015.

Bij besluit van 19/02/2015, wordt de erkenning als beveiligingsonderneming verleend onder het nummer 20 1613 04 aan de onderneming VABEN BVBA, met als ondernemingsnummer 0899029454, vernieuwd voor een periode van tien jaar op datum van 23/04/2015.


Voir, dans le même sens, arrêt du 19 novembre 2015, P (C‑455/15 PPU, EU:C:2015:763, point 39).

Zie in dezelfde zin arrest van 19 november 2015, P (C‑455/15 PPU, EU:C:2015:763, punt 39).


a) transposer dans le droit de l’Union certaines mesures techniques approuvées par la Commission des pêches de l’Atlantique du Nord-Est (CPANE), y compris des listes des écosystèmes marins vulnérables et des mesures techniques spécifiques relatives à la pêche de la lingue bleue et du sébaste définies par la CPANE dans ses recommandations 05: 2013, 19: 2014, 01: 2015, 02: 2015; et

a)bepaalde door de Visserijcommissie voor het noordoostelijke deel van de Atlantische Oceaan (NEAFC) overeengekomen technische maatregelen in Unierecht om te zetten, met inbegrip van de lijsten van kwetsbare mariene ecosystemen en specifieke technische maatregelen in verband met de visserij op blauwe leng en roodbaars die zijn omschreven in aanbevelingen 05:2013, 19:2014, 01:2015 en 02:2015 van de NEAFC; en


Par arrêté du 27/02/2015, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, est retirée à sa demande : M. Joseph VANDENBERGHE, anciennement établi De Linde 87, à 8310 BRUGES, sous le numéro 14.1477.09; l'arrêté de retrait entre en vigueur le 19/02/2015.

Bij besluit van 27/02/2015 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan de volgende persoon, op zijn verzoek, ingetrokken : De heer Joseph VANDENBERGHE, voorheen gevestigd te 8310 BRUGGE, De Linde 87, onder het nummer 14.1477.09; het intrekkingsbesluit heeft uitwerking met ingang van 19/02/2015.


Par arrêté du 19/02/2015, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, a été modifiée en raison d'un changement de lieu d'établissement : M. Jacques HOMBROUCK est établi rue Vivier à Taille 8, à 6140 FONTAINE-L'EVEQUE, sous le numéro 14.0085.04 (valable jusqu'au 15/04/2023), à partir du 17/02/2015.

Bij besluit van 19/02/2015 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen, verleend aan de volgende persoon, gewijzigd wegens wijziging van vestigingsplaats : De heer Jacques HOMBROUCK is gevestigd te 6140 FONTAINE-L'EVEQUE, rue Vivier à Taille 8, onder het nummer 14.0085.04 (geldig tot 15/04/2023), vanaf 17/02/2015.


Par arrêté du 19/02/2015, Mme Aurélia ALVAREZ y ESPINOLA, établie boulevard Emile Jacqmain 53, à 1000 BRUXELLES, est autorisée à exercer la profession de détective privé sous le numéro 14.0586.02 pour une période de cinq ans.

Bij besluit van 19/02/2015 wordt Mewrouw Aurélia ALVAREZ y ESPINOLA, gevestigd te 1000 BRUSSEL, Emile Jacqmainlaan 53, gemachtigd om het beroep van privé-detective onder het nummer 14.0586.02 voor een periode van vijf jaar uit te oefenen.


Art. 9. Les dépenses visées à l'article 4, alinéa 1, de l'arrêté du 24 avril 2015, ne sont éligibles à l'aide à l'investissement, visée à l'article 2, alinéa 1, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014 concernant les aides aux investissements et à la reprise dans l'agriculture, que lorsqu'elles concernent une adaptation technique innovante, significative et suffisamment étayée dans le dossier du projet.

Art. 9. De uitgaven, vermeld in artikel 4, eerste lid, van het besluit van 24 april 2015, kunnen alleen betrekking hebben op investeringen die in aanmerking komen voor de investeringssteun, vermeld in artikel 2, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014 betreffende steun aan de investeringen en aan de overname in de landbouw, als het gaat om een belangrijke innovatieve aanpassing van de techniek, die voldoende onderbouwd is in de projectaanvraag.


Par arrêté ministériel du 31/01/2017, la S.A. SWECO BELGIUM (numéro d'entreprise 0405.647.664) a été agréée en tant qu'expert en pollution du sol pour une période de 10 ans qui prend cours à la date d'échéance de l'agrément octroyé en vertu de l'arrêté du 19/01/2015 (c'est-à-dire le 20/02/2017).

Bij ministerieel besluit van 31/01/2017, werd de N.V. SWECO BELGIUM (ondernemingsnummer 0405.647.664) erkend als bodemverontreinigingsdeskundige voor een periode van 10 jaar die loopt vanaf de vervaldatum van de erkenning die werd toegekend door het besluit van 19/01/2015 (dit is 20/02/2017).


Art. 9. Les dépenses visées à l'article 7, alinéa 2, 3°, a), de l'arrêté du 24 avril 2015, ne sont éligibles à l'aide à l'investissement, visée à l'article 2, alinéa 1, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014 concernant les aides aux investissements et à la reprise dans l'agriculture, que lorsqu'elles concernent une adaptation technique innovante, significative et suffisamment étayée dans le dossier du projet.

Art. 9. De uitgaven, vermeld in artikel 7, tweede lid, 3°, a), van het besluit van 24 april 2015, kunnen alleen betrekking hebben op investeringen die in aanmerking komen voor de investeringssteun, vermeld in artikel 2, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014 betreffende steun aan de investeringen en aan de overname in de landbouw, als het gaat om een belangrijke innovatieve aanpassing van de techniek, die voldoende onderbouwd is in de projectaanvraag.




D'autres ont cherché : arrêté     arrêté du 19 02 2015     même sens arrêt     novembre     arrêté du 27 02 2015     l'arrêté     avril     l'arrêté du 19 01 2015     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrêté du 19 02 2015 ->

Date index: 2024-07-05
w