Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arrêté du 30 05 2017 » (Français → Néerlandais) :

Par arrêté du 30/05/2017, l'entreprise E.W.G. SPRL, ayant comme numéro d'entreprise 0841569129, est agrée comme entreprise de sécurité sous le numéro 20 2033 05 pour une période de cinq ans.

Bij besluit van 30/05/2017, wordt de onderneming E.W.G. BVBA, met als ondernemingsnummer 0841569129, erkend als beveiligingsonderneming onder het nummer 20 2033 05 voor een periode van vijf jaar.


Par arrêté du 30/05/2017, l'agrément comme entreprise de sécurité conféré sous le numéro 20 0087 17 à l'entreprise KINDS RUDI, exerçant ses activités sous la dénomination commerciale I. T. SECURITY et ayant comme numéro d'entreprise 0531906824, est renouvelé pour une période de dix ans à partir du 15/05/2017

Bij besluit van 30/05/2017, wordt de erkenning als beveiligingsonderneming verleend onder het nummer 20 0087 17 aan de onderneming KINDS RUDI, die zijn activiteiten uitoefent onder de handelsbenaming I. T. SECURITY, met als ondernemingsnummer 0531906824, vernieuwd voor een periode van tien jaar op datum van 15/05/2017.


Par arrêté du 30/05/2017, M. CLAUS SYLVAIN, exerçant ses activités sous la dénomination commerciale Visual IP Security et ayant comme numéro d'entreprise 0630623031, est agrée comme entreprise de sécurité sous le numéro 20 2036 05 pour une période de cinq ans.

Bij besluit van 30/05/2017, wordt de heer CLAUS SYLVAIN, die zijn activiteiten uitoefent onder de handelsbenaming Visual IP Security en met als ondernemingsnummer 0630623031, erkend als beveligingsonderneming onder het nummer 20 2036 05 voor een periode van vijf jaar.


Par arrêté du 30/05/2017, l'entreprise SECURITY FOR YOU SPRL, ayant comme numéro d'entreprise 0667631006, est agrée comme entreprise de sécurité sous le numéro 20 2032 05 pour une période de cinq ans.

Bij besluit van 30/05/2017, wordt de onderneming SECURITY FOR YOU BVBA, met als ondernemingsnummer 0667631006, erkend als beveiligingsonderneming onder het nummer 20 2032 05 voor een periode van vijf jaar.


Par arrêté du 29/06/2017, l'article unique de l'arrêté du 30/05/2017 agréant comme entreprise de sécurité Monsieur CLAUS SYLVAIN, exerçant ses activités sous la dénomination commerciale Visual IP Security, est remplacé par ce qui suit :

Bij besluit van 29/06/2017, wordt het enig artikel van het besluit van 30/05/2017 houdende erkenning als beveiligingsonderneming verleend aan de heer CLAUS SYLVAIN, die zijn activiteiten uitoefent onder de handelsbenaming Visual IP Security, vervangen als volgt :


Par arrêté du 30/05/2016, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage de la SPRL VIGIRISK (n° BCE 0882831642) est renouvelée pour une période de 5 ans à partir du 14/03/2016 et porte le numéro 16.0235.02.

Bij besluit van 30/05/2016, wordt de vergunning voor het exploiteren van een bewakingsonderneming van VIGIRISK BVBA (nr. KBO 0882831642) vernieuwd voor een periode van vijf jaar en dit vanaf 14/03/2016 en met het vergunningsnummer 16.0235.02.


Par arrêté du 31/05/2016, l'agrément comme entreprise de sécurité, accordé par arrêté du 29/04/2015 à M. DAAMEN MICHAEL, sous le numéro 20 1897 04, est retiré à la demande de l'entreprise à partir du 30/04/2016.

Bij besluit van 31/05/2016 wordt de erkenning als beveiligingsonderneming, verleend bij besluit van 29/04/2015 aan de heer DAAMEN MICHAEL, onder het nummer 20 1897 04, op vraag van de onderneming ingetrokken met ingang van 30/04/2016.


- Autorisation Par arrêté royal du 3 août 2016, Madame Pauline Lagasse, auditeur adjoint au Conseil d'Etat, est autorisée à exercer, à partir de l'année 2016-2017, d'une part, le mandat d'assistante à temps partiel chargée d'exercice, à l'Université Libre de Bruxelles, dans le cadre de l'unité d'enseignement "Droit civil et fondement de droit romain" (0,05 ETP - 30 heures/an), et, d'autre part, le mandat d'assistante à temps partiel chargée d'exercice, à l'Université de Saint-Louis, dans le cadre de l'unité d'enseignement de droit adm ...[+++]

- Machtiging Bij koninklijk besluit van 3 augustus 2016, wordt mevrouw Pauline Lagasse, adjunct-auditeur bij de Raad van State, gemachtigd om vanaf het jaar 2016-2017, enerzijds het mandaat van deeltijds praktijkassistente aan de Université Libre de Bruxelles, in het kader van de onderwijseenheid "Droit civil et fondement de droit romain" (0,05 voltijds equivalenten - 30 uur/jaar), en, anderzijds het mandaat van deeltijds praktijkassistente, aan de Université de Saint-Louis, in het kader van de onderwijseenheid "droit administratif" (DROI1310) (0,1 voltijds equivalenten) uit te oefenen.


Art. 19. Cet arrêté entre en vigueur le lendemain de sa publication au Moniteur belge, à l'exception de : - L'article 13/1, 1, inséré par le présent arrêté, qui entre en vigueur le lendemain de la publication de cet arrêté au Moniteur belge et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2017; - L'article 13/1, 2, qui entre en vigueur le 1 juillet 2017 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2018; - L'article 13/, 3, qui entre en vigueur le 1 juillet 2018 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2019; - L'article 13/1, 4, qui entre en vigueur le ...[+++]

Art. 19. Dit besluit treedt in werking op de dag volgend op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van : - Het door dit besluit ingevoegde artikel 13/1, 1, dat in werking treedt de dag volgend op de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad en buiten werking treedt op 30 juni 2017; - Artikel 13/1, 2, dat in werking treedt op 1 juli 2017 en buiten werking treedt op 30 juni 2018; - Artikel 13/1, 3, dat in werking treedt op 1 juli 2018 en buiten werking treedt op 30 juni 2019; - Artikel 13/1, 4, dat in werking treedt op 1 juli 2019 en buiten werking treedt op 30 juni 2020.


2 FEVRIER 2016. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la commission consultative des maisons et centres de jeunes fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la commission consultative des maisons et centres de jeunes La Ministre de la Jeunesse, Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004, du 9 mai 2008 et du 4 juillet 201 ...[+++]

2 FEBRUARI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra vastgesteld bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra De Minister van Jeugd, Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en huisvestingscentra, en informatiecentra voor jongeren, en van hun federaties, artikel 22, gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2004, 9 mei 2008 en 4 juli 2013; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 dec ...[+++]




D'autres ont cherché : arrêté     arrêté du 30 05 2017     arrêté du 29 06 2017     numéro     arrêté du 30 05 2016     arrêté du 29 04 2015     arrêté du 31 05 2016     autorisation par arrêté     août     cet arrêté     juin     octobre     fevrier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrêté du 30 05 2017 ->

Date index: 2021-05-03
w