Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A arrêté de fumer
Arrêt
Arrêt CJCE
Arrêt cardiaque
Arrêt de la Cour
Arrêt de la Cour
Arrêt de la Cour de justice
Bouée de milieu de chenal
Chenal aux instruments
Chenal d'accès
Chenal d'amérissage aux instruments
Chenal d'approche
Jugement
Marque de milieu de chenal
Passe d'entrée
Saisie conservatoire
Saisie de biens
Saisie sur salaire
Saisie-arrêt
Saisie-exécution
Sentence

Traduction de «arrêté le chenal » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chenal d'accès | chenal d'approche | passe d'entrée

maritieme toegangsweg | toegangskanaal


bouée de milieu de chenal | marque de milieu de chenal

middenvaarwatermerk


chenal aux instruments | chenal d'amérissage aux instruments

instrumentkanaal


arrêt de la Cour (UE) [ arrêt CJCE | arrêt de la Cour (CE) | arrêt de la Cour de justice (CE) | arrêt de la Cour de justice (UE) ]

arrest van het Hof (EU) [ arrest HvJ EG | arrest van het Hof EG | arrest van het Hof van Justitie (EU) | arrest van het Hof van Justitie EG ]






Maladie par VIH à l'origine d'une émaciation Maladie par VIH à l'origine d'un arrêt de croissance

HIV-ziekte leidend tot niet gedijen | slim disease


nécessaire pour l’arrêt/le démarrage de l’hémodialyse

set voor starten en stoppen hemodialyse


jugement [ arrêt | arrêt de la Cour | sentence ]

vonnis [ arrest | rechterlijke uitspraak | uitspraak van het Hof ]


saisie de biens [ saisie-arrêt | saisie conservatoire | saisie-exécution | saisie sur salaire ]

beslag op bezittingen [ bewarend beslag | conservatoir beslag | derdenbeslag | executoir beslag | executoriaal beslag | inbeslagneming | loonbeslag ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 décembre 2004 établissant les catégories de projets soumises à l'évaluation des incidences sur l'environnement Art. 190. A l'annexe II de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 décembre 2004 établissant les catégories de projets soumises à l'évaluation des incidences sur l'environnement, modifiée par les arrêtés du Gouvernement flamand des 15 juillet 2011, 1 mars 2013 et 16 mai 2014, sont apportées les modifications suivantes : 1° au point 1, le point a) est abrogé ; 2° au point 1, c) la phrase " Projets d'hydraulique sur des cours d'eau non navigables, tels que l'aménagemen ...[+++]

3. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 december 2004 houdende vaststelling van de categorieën van projecten onderworpen aan milieueffectrapportage Art. 190. In bijlage II van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 december 2004 houdende vaststelling van de categorieën van projecten onderworpen aan milieueffectrapportage, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 15 juli 2011, 1 maart 2013 en 16 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in punt 1 wordt punt a) opgeheven; 2° in punt 1, c) wordt de zin "° Waterbeheersingsprojecten op onbevaarbare waterlopen, zoals de aanleg van ov ...[+++]


27 AVRIL 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand portant classement d'une partie d'un affluent non classé et d'un chenal secondaire du « Molenbeek » à réaliser, comme cours d'eau non navigables de deuxième catégorie à Holsbeek

27 APRIL 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering tot klassering van een deel van een niet-geklasseerde zijloop en een te realiseren nevengeul van de Molenbeek tot onbevaarbare waterloop van tweede categorie in Holsbeek


L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/ILF)) dans l ...[+++]

L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in januari 2002 een interpreatienota uitbracht (« Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130) » (refer ...[+++]


Par arrêté ministériel du 22 décembre 2009, la validité de l'autorisation d'immersion de déblais de dragage en provenance du nouveau chenal d'accès Oostende (réf. BS/2008/Nieuwe Vaargeul Oostende) par laquelle l'Autorité flamande, le Département de la Mobilité et de l'Infrastructure, Section Accès maritime est autorisée à déverser en mer des déblais de dragage, est prorogée jusqu'au 31 décembre 2010.

Bij ministerieel besluit van 22 december 2009 wordt de geldigheidstermijn voor de machtiging tot het storten van baggerspecie - afkomstig uit de Nieuwe Vaargeul Oostende (ref. BS/2008/Nieuwe vaargeul Oostende) waarbij de Vlaamse overheid, Departement Mobiliteit en Openbare Werken, afdeling Maritieme Toegang, gemachtigd werd in zee baggerspecie te storten verlengd tot en met 31 december 2010.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 1. A l'article 26, premier alinéa, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 1991 concernant l'octroi d'une autorisation pour le captage d'eau des voies navigables, des canaux et des ports situés dans la Région flamande, les mots suivants sont ajoutés : " à l'exception des indemnités perçues au port d'Anvers, y compris le chenal d'accès à l'écluse de Kallo, le sas de l'écluse et les bassins de la zone portuaires en rive gauche et qui doivent être versées sur le compte de l'agence " Waterwegen en Zeekanaal" .

Artikel 1. Aan artikel 26, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 mei 1991 betreffende het afleveren van vergunningen voor het capteren van water uit de in het Vlaamse Gewest gelegen bevaarbare waterlopen, kanalen en havens, worden de volgende woorden toegevoegd : « met uitzondering van de vergoedingen die worden geïnd in de Haven van Antwerpen, met inbegrip van de toegangsgeul tot de sluis te Kallo, de schutkolk van de sluis en de dokken in het linkeroevergebied en die moeten gestort worden op de rekening van het agentschap Waterwegen en Zeekanaal ».


Article 1. La S.A. Société nationale de Transport par Canalisations, détentrice de l'autorisation pour le transport de propylène gazeux par les canalisations Anvers-Feluy, octroyée par l'arrêté ministériel du 27 avril 1979, et détentrice de l'autorisation pour le transport d'éthylène gazeux par les canalisations Anvers-Feluy, octroyée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 1985, doit modifier ses canalisations, situées sur le territoire de Hingene, commune de Bornem afin d'y permettre les travaux d'aménagement du chenal d'accès vers l'éclu ...[+++]

Artikel 1. De N.V. Nationale Maatschappij der Pijpleidingen, houdster van de toelating voor het vervoer van gasvormig propyleen door middel van leidingen Antwerpen-Feluy, verleend bij ministerieel besluit van 27 april 1979, en houdster van de toelating voor het vervoer van gasvormig ethyleen door middel van leidingen Antwerpen-Feluy, verleend bij ministerieel besluit van 7 oktober 1985, dient haar leidingen, gelegen op het grondgebied van de gemeente Bornem, deelgemeente Hingene, te wijzigen om er de werken voor het aanleggen van de toevaarsgeul naar de zeesluis toe te laten en dit ten laatste op 1 oktober 2003.


Par le biais de l'arrêté ministériel du 4 mars 2002 deux entreprises ont été obligées de modifier leurs canalisations, situées sur le territoire de Hingene, commune de Bornem, afin d'y permettre les travaux d'aménagement du chenal d'accès vers l'écluse et ce au plus tard le 1er octobre 2003.

Bij ministerieel besluit van 4 maart 2002 werden twee bedrijven verplicht hun leidingen, gelegen op het grondgebied van Hingene, gemeente Bornem, te verplaatsen, om er de werken voor het aanleggen van de toegangsgeul naar de sluis mogelijk te maken. Dat moest tegen uiterlijk 1 oktober 2003 gebeuren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrêté le chenal ->

Date index: 2021-12-01
w