Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arrêté le gouvernement attire cependant " (Frans → Nederlands) :

Considérant qu'en vertu de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 février 2015, la zone de police a été habilitée à procéder à l'expropriation de l'immeuble situé à Etterbeek, avenue de la Force aérienne 3, pour la parcelle cadastrée dans la troisième division d'Etterbeek, Section B, n° 366 P4, que l'espace concerné par l'expropriation doit cependant être revu et les parcelles réparties autrement;

Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 februari 2015 de politiezone gemachtigd werd over te gaan tot de onteigening van het gebouw gelegen te Etterbeek, Luchtmachtlaan 3, voor het perceel, gekadastreerd in Etterbeek, afdeling drie, sectie B, nr. 366 P4; dat de ruimte waarop de onteigening betrekking heeft, echter herzien moet worden en dat de percelen anders verdeeld moeten worden;


Il reçoit cependant une allocation d'interruption conformément aux dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 juillet 2016 portant octroi d'allocations d'interruption pour crédit-soins.

Het personeelslid krijgt wel een onderbrekingsuitkering conform de bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 juli 2016 tot toekenning van onderbrekingsuitkeringen voor zorgkrediet.


Conditions générales d'admission Les candidats, masculins ou féminins, doivent remplir les conditions d'admissibilité suivantes : -être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction; - jouir des droits politiques et civils; - satisfaire aux lois sur la milice; - être porteur d'un diplôme ou d'un certificat d'études en rapport avec le niveau du grade à conférer figurant dans l'annexe II de l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale; Sont ...[+++]

Algemene toelatingsvoorwaarden De kandidaten, mannelijk of vrouwelijk, moeten voldoen aan de volgende toelatingsvoorwaarden : -zich gedragen op een wijze die strookt met de vereisten van het ambt; - burgerlijke en politieke rechten genieten; - voldoen aan de wetten van de dienstplicht; - houder zijn van een diploma of studiegetuigschrift dat overeenkomt met het niveau van de te verlenen graad opgenomen in bijlage II bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedel ...[+++]


Considérant cependant que le préambule de l'arrêté du 3 mai 2001 adoptant le plan régional d'affectation du sol rappelait déjà que « les zones d'intérêt régional doivent pouvoir faire l'objet d'un développement prioritaire et qu'elles doivent être à même d'accueillir les investisseurs désireux de s'y installer, sans que ceux-ci soient tenus d'attendre l'élaboration d'un PPAS qui répartisse et précise les affectations prévues dans le programme »; qu'en conséquence, dès cet arrêté du 3 mai ...[+++]

Overwegende evenwel dat de considerans van het besluit van 3 mei 2001 tot goedkeuring van het gewestelijk bestemmingsplan er reeds op wees dat de gebieden van gewestelijk belang zich prioritair moeten kunnen ontwikkelen en in staat moeten zijn plaats te bieden aan investeerders die er zich wensen te vestigen zonder dat deze verplicht zijn de uitwerking van een BBP af te wachten dat de bestemmingen waarin het programma voorziet, spreidt en vastlegt; dat de Regering als gevolg hiervan vanaf dit besluit van 3 mei 2001 voorzien heeft dat er in afwachting van de goedkeuring van dergelijke BBP handelingen en werken kunnen worden toegestaan met naleving van het programma van het betrokken GGB en van de voorschriften voor een sterk gemengd gebied; ...[+++]


À cet égard, il faut attirer l'attention sur le fait qu'un maître de l'ouvrage privé peut actuellement construire des logements sociaux au sens de l'arrêté du gouvernement flamand du 11 janvier 1995 portant les conditions des prêts sociaux garantis par la réigon pour la construction, l'achat ou la transformation de logements (traduction) modifié par l'arrêté du 17 juin 1997 et modifié en dernier lieu par l'arrêté du 29 novembre 2002.

In dat verband moet erop gewezen worden dat een private projectontwikkelaar thans de mogelijkheid heeft sociale woningen te realiseren in de zin van het besluit van de Vlaamse regering van 11 januari 1995 houdende de voorwaarden betreffende de sociale leningen met gewestwaarborg voor het bouwen, kopen of verbouwen van woningen, zoals gewijzigd bij besluit van 17 juni 1997 en laatst gewijzigd bij besluit van 29 november 2002.


J’attire cependant votre attention sur le fait que les indemnités doivent être refusées lorsque l’incapacité de travail est la conséquence d’une faute provoquée délibérément par le titulaire (article 134, § 1, de la loi coordonnée le 14 juillet 1994 et article 27, b), de l’arrêté royal du 20 juillet 1971). Les indemnités doivent dès lors être refusées lorsque la faute qui est la cause de l'incapacité de travail a été commise intentionnellement par celui-ci, même s'il n'en a pas souhaité les conséquences (Cass., 5 novembre 1990, Pas.

Ik moet er u evenwel op wijzen dat de uitkeringen moeten worden geweigerd als de arbeidsongeschiktheid voortvloeit uit een fout die moedwillig door de gerechtigde is gemaakt (artikel 134, §1, van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 en artikel 27, b), van het koninklijk besluit van 20 juli1971), en dat de uitkeringen in dat kader moeten worden geweigerd als de fout die aan de oorsprong ligt van de arbeidsongeschiktheid met voorbedachten rade is gemaakt door de gerechtigde, zelfs als hij of zij de gevolgen daarvan niet heeft gewenst (Cass., 5. november 1990, Pas.


Le gouvernement estime cependant que la règle générale doit être suivie, notamment la référence à l'Arrêté du Régent du 18 mars 1831.

De regering meent echter dat de algemene regel, met name de verwijzing naar het Besluit van de Regent van 18 maart 1831, gevolgd moet worden.


Le Gouvernement a cependant estimé que d'autres procédures telles celle organisée par les articles 174 et 176 de l'arrêté royal du 20 décembre 1963 et qui impliquent la convocation de chômeurs par l'inspecteur régional avant toute décision de refus, limitation, suspension ainsi que la possibilité de révision par l'inspecteur de sa décision, rencontrent l'objectif poursuivi par l'article 27, § 1 , de la Convention.

De Regering was evenwel van oordeel dat andere procedures aan de doelstelling van artikel 2, § 1 van het Verdrag tegemoet komen. Zij verwees daarbij naar de artikelen 174 en 176 van het koninklijk besluit van 20 december 1963 waarin wordt gesteld dat de gewestelijke inspecteur de werkloze moet oproepen vooraleer wordt beslist dat het recht op uitkeringen wordt geweigerd, beperkt of geschorst en dat de inspecteur een door hem genomen beslissing kan herzien.


Cependant, quand il est indispensable de prendre immédiatement possession d'un immeuble ou d'un groupe d'immeubles et que le Gouvernement le constate dans l'arrêté donnant force obligatoire au plan d'expropriation, le projet de plan d'expropriation n'est pas soumis aux mesures particulières de publicité.

Wanneer de onmiddellijke inbezitneming van een onroerend goed of een groep onroerende goederen evenwel nodig is en de Regering dit vaststelt in het besluit dat bindende kracht verleent aan het onteigeningsplan, worden voor het ontwerp-onteigeningsplan geen bijzondere bekendmakingsmaatregelen genomen.


Les formations dispensées dans le cadre du PJA sont de grande qualité, soigneusement ciblées et actuelles» (FI). «Pour les promoteurs de projets, la valeur ajoutée du PJA réside, d’une part, dans la formation (ou le perfectionnement) de leur personnel dans des domaines et des méthodes de travail propres au secteur international de la jeunesse, et, d’autre part, dans la mise en place et le développement de structures en réseau et dans l’élargissement ou la visibilité de leur offre» (DE). «Grâce à sa large accessibilité, le PJA a réussi a attirer de nouvelles organisations et des catégories de jeunes qui n’ont qu’un accès limité aux progra ...[+++]

De opleidingen in het kader van JiA zijn van hoge kwaliteit, doelgericht en actueel" (FI) "De meerwaarde van JiA voor de promotoren bestaat erin dat enerzijds het personeel (verder) vertrouwd wordt gemaakt met de thema's en werkmethoden van internationaal jeugdwerk en dat anderzijds netwerkstructuren worden opgezet en ontwikkeld en het aanbod wordt verruimd" (DE) "Door de verruimde toegankelijkheid is JiA erin geslaagd nieuwe organisaties aan te trekken, evenals groepen jongeren die minder gemakkelijk toegang hebben tot gewone onderwijsprogramma's" (RO) "Het is onwaarschijnlijk dat het project zal worden voortgezet als de financiële hulp wordt stopgezet. De Nederlandse regering zal gee ...[+++]


w