Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêté royal
Arrêté royal de pouvoirs spéciaux
Arrêté royal organique
Décret royal

Traduction de «arrêté royal plutôt » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous










arrêté royal de pouvoirs spéciaux

koninklijk besluit houdende bijzondere machten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par conséquent, il est apparu plus opportun de proposer un nouvel arrêté royal plutôt que de modifier le texte déjà existant.

Het leek dan ook meer opportuun om een nieuw koninklijk besluit voor te stellen, eerder dan om de reeds bestaande tekst te wijzigen.


2. La mise en oeuvre de l'arrêt Del Corso comprend différents aspects, parmi lesquels les différentes procédures judiciaires, la question de l'entrée en vigueur des articles XI. 212 et XI. 213 du Code de droit économique, qui prévoit que les mesures d'exécution seront prévues par arrêté royal plutôt que par la commission pour la rémunération équitable et les développements éventuels au niveau de l'Union européenne.

2. De implementatie van het arrest "Del Corso" omvat verschillende aspecten, waaronder de verschillende juridische procedures, de vraag naar de inwerkingtreding van artikel XI. 212 en XI. 213 van het Wetboek van Economisch recht, waarin voorzien wordt dat de uitvoeringsmaatregelen zullen voorzien worden bij koninklijk besluit in plaats van door de commissie billijke vergoeding, en de mogelijke ontwikkelingen op Europees vlak.


Cet article insère un nouvel article 35bis dans l'arrêté royal du 22 décembre 1967, pour prévoir, comme dans le régime de pension des travailleurs salariés et dans celui des fonctionnaires que, malgré l'expiration du délai de dix ans à compter de la date de l'obtention du diplôme, du doctorat ou de la qualification professionnelle, le travailleur indépendant peut au cours d'une période transitoire de trois ans (du 1 décembre 2017 au 30 novembre 2020), obtenir l'assimilation de ses périodes d'études et leur prise en considération dans le calcul de sa pension, moyennent le paiement de la cotisation ...[+++]

Dit artikel voegt een nieuw artikel 35bis in in het koninklijk besluit van 22 december 1967, om, zoals in het pensioenstelsel van de werknemers en de ambtenaren, te bepalen dat, ondanks de verstreken termijn van tien jaar vanaf het behalen van het diploma, het doctoraat of de beroepskwalificatie, de zelfstandige tijdens een overgangsperiode van drie jaar (van 1 december 2017 tot en met 30 november 2020) de gelijkstelling kan bekomen van zijn studieperiodes en hun inaanmerkingneming voor de berekening van zijn pensioen, door de betaling van de forfaitaire kwartaalbijdrage van 273,17 euro (aan de spilindex 103,14), in plaats van de bijdrag ...[+++]


Il vaudrait mieux, dès lors, que l'intitulé en projet de l'arrêté royal du 28 février 2007 vise cette disposition plutôt que « l'article 129, § 2, » de la loi précitée (1).

In het ontworpen opschrift van het koninklijk besluit van 28 februari 2007 wordt derhalve het best naar die bepaling verwezen in plaats van naar "artikel 129, § 2," van de voornoemde wet (1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'arrêté royal en projet réforme plutôt en profondeur la réglementation contenue dans l'arrêté royal du 15 juillet 2011, même si un certain nombre de dispositions de cet arrêté royal ont toutefois été reproduites dans la nouvelle réglementation.

Het ontworpen koninklijk besluit houdt een vrij grondige hervorming in van de in het koninklijk besluit van 15 juli 2011 vervatte regeling, al werden wel een aantal bepalingen van dat koninklijk besluit in de nieuwe regeling overgenomen.


2. A l'alinéa 1 de l'article 14/2 en projet, plutôt que d'évoquer l'hypothèse de la « défaillance » d'un établissement de crédit, il est préférable de se référer aux hypothèses mentionnées à l'article 6, § 1, alinéa 1 de l'arrêté royal du 14 novembre 1998 `portant exécution des mesures anti-crise reprises dans la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque Nationale de Belgique, en ce qui concerne la création du Fonds de garantie pour les services financiers', modifié en der ...[+++]

2. In plaats van gewag te maken van het geval waarin een kredietinstelling "in gebreke blijft", zou het beter zijn om in het eerste lid van het ontworpen artikel 14/2 te verwijzen naar de gevallen die worden vermeld in artikel 6, § 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 14 november 1998 `tot uitvoering van de crisismaatregelen voorzien in de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België, voor wat betreft de oprichting van het Garantiefonds voor financiële diensten', welk artikel laatstelijk is gewijzigd bij het besluit van 22 april 2016 (3)


L'article 7 de l'arrêté royal du 14 novembre 2008 prévoit une dérogation à son article 4, alinéa 2, en ce qui concerne ces comptes soumis à ce régime transitoire : les cours à utiliser pour la conversion des devises en euros et pour l'évaluation de la valeur de marché des titres sont ceux "du jour d'entrée en vigueur du présent arrêté et, si ce jour n'est pas un jour ouvrable bancaire, le jour ouvrable bancaire qui suit", plutôt que celui du "jour où le compte est devenu dormant et si ce jour ...[+++]

Artikel 7 van het koninklijk besluit van 14 november 2008 voorziet in een afwijking van artikel 4, tweede lid, van datzelfde besluit, wat betreft de rekeningen waarvoor die overgangsregeling geldt: voor de omzetting van vreemde munten in euro en voor de berekening van de marktwaarde van de effecten moeten de koersen worden gebruikt van "de dag waarop dit besluit in werking treedt en, als die dag geen bankwerkdag is, de eerstvolgende bankwerkdag" in plaats van de koers van "de dag dat de rekening een slapende rekening wordt en, als die dag geen bankwerkdag is, de eerstvolgende bankwerkdag".


L'option retenue est celle de la promulgation d'un arrêté royal à part entière plutôt que celle de l'intégration des exigences de la Directive 2013/51/EURATOM dans le règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants (RGPRI, arrêté royal du 20 juillet 2001).

De gekozen optie bestaat in de uitvaardiging van een volledig nieuw koninklijk besluit, in plaats van in de integratie van de vereisten van de Richtlijn 2013/51/EURATOM in het algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen (ARBIS, koninklijk besluit van 20 juli 2001).


Pour cette raison, l'administration a proposé de réaliser une révision fondamentale et donc de rédiger un nouvel arrêté royal et un nouvel arrêté ministériel, plutôt que de réaliser une modification de ce qui existe.

Om die reden stelde de Administratie voor om een fundamentele herziening uit te voeren en dus een nieuw koninklijk en ministerieel besluit op te stellen, eerder dan een wijziging door te voeren van het bestaande.


Cette réforme concerne la Communauté germanophone d'autant plus que celle-ci a sa propre zone de secours (la zone 6 de la province de Liège) en région de caractère plutôt rural et qu'elle en exerce la tutelle (cf. article 4, 6°, de l'arrêté royal du 2 février 2009 déterminant la délimitation territoriale des zones de secours, Moniteur belge du 17 février 2009).

Deze hervorming heeft betrekking op de Duitstalige Gemeenschap, temeer daar deze haar eigen hulpverleningszone heeft (zone 6 van de provincie Luik) in een eerder landelijk gebied, en er het toezicht op uitoefent ( cf. artikel 4, 6°, van het koninklijk besluit van 2 februari 2009 tot vaststelling van de territoriale afbakening van de hulpverleningszones, Belgisch Staatsblad van 17 februari 2009).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrêté royal plutôt ->

Date index: 2024-04-12
w