Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arrêté sera remise » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Décision-cadre relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre Etats membres

kaderbesluit betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 3. Une copie du présent arrêté sera remise aux intéressés pour notification.

Art. 3. Een afschrift van dit besluit wordt ter kennisgeving aan de belanghebbenden afgegeven.


Art. 4. Une copie du présent arrêté sera remise aux personnes visées aux articles 1 à 3 inclus pour notification.

Art. 4. Een afschrift van dit besluit wordt ter kennisgeving bezorgd aan de personen als bedoeld in de artikelen 1 tot en met 3.


Art. 3. Une copie du présent arrêté sera remise aux intéressées pour notification.

Art. 3. Een afschrift van dit besluit wordt ter kennisgeving aan de belanghebbenden afgegeven.


2° au plus tard un an et neuf mois après la notification du présent arrêté, une déclaration de créance signée sera remise, accompagnée par le rapport final de chaque mission décrite en annexe au présent arrêté, d'un récapitulatif des frais exposés et d'un exemplaire des pièces justificatives requises (factures, fiches de traitement, etc.).

2° ten laatste één jaar en negen maanden na kennisgeving van dit besluit wordt een ondertekende schuldverklaring overhandigd, samen met het eindrapport voor elke opdracht die in de bijlage bij dit besluit is beschreven, met een overzicht van de opgelopen kosten en met een exemplaar van de vereiste bewijsstukken (facturen, loonfiches, enz.).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. Une copie du présent arrêté sera remise aux intéressés pour notification.

Art. 2. Een afschrift van dit besluit wordt ter kennisgeving overgemaakt aan de betrokkenen.


Art. 2. Une copie du présent arrêté sera remise aux intéressés pour notification.

Art. 2. Een afschrift van dit besluit wordt ter kennisgeving overgemaakt aan de betrokkenen.


Art. 2. Une copie du présent arrêté sera remise aux intéressés pour notification.

Art. 2. Een afschrift van dit besluit wordt ter kennisgeving overgemaakt aan de betrokkenen.


Art. 2. Pour ce transfert, la commune de Herzele reçoit une subvention d'investissement pour la remise en bon état de la route selon les modalités de la convention qui sera conclue entre l'Autorité flamande et la commune de Herzele. Art. 3. Le Ministre flamand ayant les travaux publics dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Art. 2. De gemeente Herzele ontvangt voor deze overdracht een investeringssubsidie voor het in goede staat brengen van de weg, volgens de modaliteiten van de overeenkomst die zal afgesloten worden tussen de Vlaamse overheid en de gemeente Herzele; Art. 3. De Vlaamse minister, bevoegd voor de openbare werken, is belast met de uitvoering van dit besluit.


Art. 4. Une copie du présent arrêté sera remise aux personnes visées aux articles 1 à 3 inclus pour notification.

Art. 4. Een afschrift van dit besluit wordt ter kennisgeving aan de personen bezorgd als bedoeld in de artikelen 1 tot en met 3.


Le droit à une nouvelle procédure de jugement ou à une procédure d’appel devrait être garanti dès lors que la décision a déjà été signifiée ainsi que, dans le cas du mandat d’arrêt européen, lorsqu’elle n’a pas encore été signifiée, mais le sera sans tarder après la remise.

Het recht op een nieuw proces of een rechtsmiddel moet worden gewaarborgd wanneer de beslissing reeds is betekend of, in het geval van het Europees aanhoudingsbevel, wanneer de beslissing nog niet werd betekend maar zulks na overlevering onverwijld zal gebeuren.




D'autres ont cherché : arrêté sera remise     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrêté sera remise ->

Date index: 2023-06-12
w