Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arrêté seront transmis » (Français → Néerlandais) :

5° arrêter les comptes et bilans de l'Institut, qui seront transmis au Gouvernement, puis au Parlement de la Communauté française.

5° de rekeningen en balansen van het Instituut vaststellen, die eerst bij de Regering en dan bij het Parlement van de Franse Gemeenschap zullen worden neergelegd.


Il souligne toutefois qu'il y a une double garantie pour le Parlement : d'une part, les projets d'arrêtés royaux seront transmis systématiquement au Parlement avant leur approbation définitive au sein du Conseil des ministres et, d'autre part, tous les arrêtés royaux devront en définitive être confirmés dans un projet de loi que le Parlement devra également adopter.

Hij herinnert evenwel aan de dubbele waarborg voor het Parlement : enerzijds zullen de ontwerpen van koninklijk besluit voor de definitieve goedkeuring ervan in de Ministerraad systematisch aan het Parlement worden bezorgd en anderzijds dienen alle koninklijke besluiten uiteindelijk te worden bekrachtigd in een ontwerp van wet dat ook door het Parlement moet worden goedgekeurd.


(2) Tous messages du personnel ou des personnes à leur charge qui auraient été arrêtés, emprisonnés, détenus de manière préventive ou placés sous garde à vue, seront transmis par l'Afrique du Sud sans délais à la Belgique, par la voie diplomatique.

(2) Alle berichten van personeel of personen ten laste die zijn gearresteerd, opgesloten, in voorhechtenis of in bewaring genomen, zullen onverwijld aan België via diplomatieke weg medegedeeld worden.


(2) Tous messages du personnel ou des personnes à leur charge qui auraient été arrêtés, emprisonnés, détenus de manière préventive ou placés sous garde à vue, seront transmis par l'Afrique du Sud sans délais à la Belgique, par la voie diplomatique.

(2) Alle berichten van personeel of personen ten laste die zijn gearresteerd, opgesloten, in voorhechtenis of in bewaring genomen, zullen onverwijld aan België via diplomatieke weg medegedeeld worden.


Lorsque ces projets de contrat de rénovation urbaine auront été transmis au Gouvernement, la poursuite de leur élaboration, ainsi que leur exécution et mise en oeuvre, seront régies par les dispositions de la présente ordonnance et de ses arrêtés d'exécution.

Zodra die ontwerpen van stadsvernieuwingscontracten bezorgd zijn aan de regering, zal hun verdere uitwerking evenals de uitvoering en implementatie ervan geregeld worden door de bepalingen van deze ordonnantie en de uitvoeringsbesluiten ervan.


Vu le court délai dans lequel doivent agir les autorités judiciaires compétentes en matière d'éventuelle saisie judiciaire, les procès-verbaux des infractions établis dans le cadre du présent arrêté seront transmis dans les plus brefs délais aux autorités judiciaires compétentes.

Gelet op de korte termijn waarin de bevoegde gerechtelijke autoriteiten dienen op te treden inzake een eventuele gerechtelijke inbeslagname zullen de processen-verbaal van inbreuken opgesteld in het kader van voorliggend besluit ten spoedigste aan de bevoegde gerechtelijke overheden overgemaakt worden.


Art. 36. Dans l'Enseignement de Promotion sociale, les profils de formation issus des travaux du Service seront transmis à l'Exécutif conformément aux dispositions reprises dans les articles 136 et suivants du Décret du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de Promotion sociale et dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 juillet 2004 relatif aux dossiers pédagogiques des sections et unités de formation de l'Enseignement de Promotion sociale.

Art. 36. In het Onderwijs voor Sociale Promotie zullen de vormingsprofielen die voortkomen uit de werkzaamheden van de Dienst overgemaakt worden aan de Executieve overeenkomstig de bepalingen hernomen in de artikelen 136 en volgende van het decreet van 16 april 1991 tot organisatie van het Onderwijs voor Sociale Promotie en in het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 9 juli 2004 betreffende de pedagogische dossiers van de opleidingsafdelingen en -eenheden van het Onderwijs voor Sociale Promotie.


32. L'article 3, § 4, in fine, du projet d'arrêté royal stipule expressément : « Tous ces documents seront transmis sous forme codée ».

32. Artikel 3, § 4, in fine van het ontwerp van koninklijk besluit stelt uitdrukkelijk : « Elk van deze documenten worden in gecodeerde vorm overgemaakt».


Il prévoit, en effet, que les arrêtés pris en exécution des articles 2 et 3 seront transmis au Parlement et ne pourront produire leurs effets que lorsqu'ils auront été confirmés par la loi dans les six mois suivant leur parution au Moniteur.

Dat artikel bepaalt immers dat de besluiten uitgevaardigd ter uitvoering van de artikelen 2 en 3 aan het Parlement zullen worden overgezonden en dat ze pas uitwerking zullen kunnen hebben wanneer zij bij wet zijn bekrachtigd binnen een periode van zes maanden na hun bekendmaking in het Staatsblad.


Ensuite, ces arrêtés seront bien entendu transmis aux présidents de la Chambre et du Sénat.

Vervolgens worden de besluiten overgezonden naar de voorzitters van de Kamer en de Senaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrêté seront transmis ->

Date index: 2021-02-01
w