Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arrêté visent soit " (Frans → Nederlands) :

A cet égard, il y a lieu de relever que « les termes ' réside ' et ' demeure ' visent, respectivement, les situations dans lesquelles la personne faisant l'objet d'un mandat d'arrêt européen soit a établi sa résidence réelle dans l'Etat membre d'exécution, soit a acquis, à la suite d'un séjour stable d'une certaine durée dans ce même Etat, des liens de rattachement avec ce dernier d'un degré similaire à ceux résultant d'une résidence » (CJCE, grande chambre, 17 juillet 2008, Szymon Kozlowski, ...[+++]

In dat opzicht moet worden opgemerkt dat « de begrippen ' ingezetene ' en ' verblijven ' [.] respectievelijk van toepassing [zijn] op situaties waarin de persoon tegen wie een Europees aanhoudingsbevel is uitgevaardigd, ofwel zijn werkelijke verblijfplaats in de uitvoerende lidstaat heeft gevestigd, ofwel, op grond van een duurzaam verblijf in deze staat gedurende een bepaalde periode, een band met deze staat heeft opgebouwd die vergelijkbaar is met die van een ingezetene » (HvJ, grote kamer, 17 juli 2008, Szymon Kozlowski, reeds aangehaald, punt 46).


Compte tenu de la différence de numérotation des annexes de l'arrêté royal du 3 avril 2013 par rapport à celles de l'arrêté royal du 10 juillet 2006 qu'elles visent à remplacer, il convient, dans l'arrêté royal du 3 avril 2013, d'abroger soit l'article 15 et l'annexe 2 (qui concernent le modèle de permis provisoire « 36 mois » avec guide), soit l'article 17 et l'annexe 3 (qui concernent le modèle de permis de conduire provisoire « 18 mois » sans guide).

Gelet op het feit dat de bijlagen bij het koninklijk besluit van 3 april 2013 een andere nummering hebben dan de bijlagen bij het koninklijk besluit van 10 juli 2006 die ze beogen te vervangen, moeten in het koninklijk besluit van 3 april 2013 ofwel artikel 15 en bijlage 2 (met betrekking tot het model van het voorlopig rijbewijs " 36 maanden" met begeleider), ofwel artikel 17 en bijlage 3 (met betrekking tot het model van het voorlopig rijbewijs " 18 maanden" zonder begeleider) opgeheven worden.


Considérant, en outre, que les articles 2, 3, 4, 8, 10 et 12 du présent arrêté visent soit à corriger des erreurs matérielles, soit à combler des lacunes de l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 novembre 2002 susmentionné;

Overwegende bovendien dat de artikelen 2, 3, 4, 8, 10 en 12 van dit besluit tot doel hebben hetzij materiële vergissingen recht te zetten, hetzij leemtes van bovenbedoeld besluit van de Waalse Regering van 7 november 2002 op te vullen;


Sans revenir sur les arrêts de la Cour, je constate, néanmoins, qu'on aboutit à ce que la directive "Détachement des travailleurs" soit utilisée contre des dispositions nationales ou régionales qui visent à assurer un level playing field pour l'ensemble des travailleurs, à assurer un salaire minimum pour l'ensemble des travailleurs.

Zonder de uitspraken van het Hof te herhalen, ga ik ervan uit dat we een punt hebben bereikt waar de detacheringsrichtlijn wordt gebruikt tegen nationale en regionale bepalingen die zijn ontworpen om gelijke kansen voor alle arbeiders te waarborgen, om een minimumloon voor alle arbeiders te garanderen.


5. Ces propositions vont dans la bonne direction car elles visent à ce que la Cour soit en mesure de se concentrer à l'avenir, dans de meilleures conditions, sur ses attributions en tant que cour constitutionnelle (recours directs importants, manquements, avis), juridiction de cassation (statuant sur pourvoi contre les arrêts du TPI) et juridiction de dernier ressort au sujet des demandes préjudicielles et des demandes de réexamen (lorsque des tribunaux spécialisés seront créés).

5. Deze voorstellen gaan in de goede richting, aangezien zij het Hof in staat moeten stellen zich in de toekomst meer doeltreffend te concentreren op zijn bevoegdheden als constitutioneel hof (belangrijke rechtstreekse beroepen, niet-nakoming, adviezen), hof van cassatie (uitspraken over beroepen tegen arresten van het GEA) en rechter in laatste instantie voor prejudiciële verzoeken en verzoeken om heroverweging (wanneer speciale rechtbanken zijn opgericht).


En effet, ces questions soit visent à étendre le contrôle de la Cour à des dispositions de la réglementation flamande autres que celles qui sont attaquées dans la présente affaire (cinquième question), ce qui n'est pas admissible, soit se fondent sur une lecture manifestement erronée des dispositions pertinentes de la directive Oiseaux et de la directive Habitat (sixième, septième et huitième questions) soit concernent, comme la Cour l'a déjà indiqué dans son arrêt n 94/2003, une matière qui, selon les termes de la directive Habitat elle-même, est avant tout du ressort de la Commission européenne (neuvième question), institution qui a été informée des dispositions en cause.

Zij strekken immers ertoe de toetsing van het Hof uit te breiden tot andere bepalingen van de Vlaamse regelgeving dan die welke in deze zaak zijn bestreden (vijfde vraag), wat niet toelaatbaar is, of steunen op een duidelijk verkeerde lezing van de relevante bepalingen van de vogelrichtlijn en de habitatrichtlijn (zesde, zevende en achtste vraag) of betreffen een kwestie die, zoals het Hof reeds aangaf in zijn arrest nr. 94/2003, blijkens de bewoordingen van de habitatrichtlijn zelf in de eerste plaats ter beoordeling staat van de Europese Commissie (negende vraag), instelling die in kennis werd gesteld van de in het geding zijnde bepalingen.


Vu l'urgence motivée par le fait que les dispositions du présent arrêté visent à exécuter une disposition légale aux termes de laquelle des titulaires chômeurs pourront figurer parmi les bénéficiaires du droit à l'intervention majorée de l'assurance, qu'en raison de la situation sociale dans laquelle se trouvent ces personnes, l'octroi de ce droit est une des solutions leur permettant de supporter des interventions personnelles qui restent modérées; qu'en conséquence, le bénéfice de l'intervention majorée de l'assurance leur permet un accès plus aisé aux soins de santé; que pour ces raisons, une entrée en vigueur rapide est prévue et qu'il importe, dès lors, que le présent arrêté soit pris et publié dans les meilleurs délais;

Gelet op de dringende noodzakelijkheid die wordt gemotiveerd door het feit dat met de bepalingen van dit besluit de uitvoering van een wettelijke bepaling wordt beoogd luidens welke de werkloze gerechtigden bij de rechthebbenden op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming zullen worden opgenomen; dat wegens de sociale situatie waarin die personen zich bevinden, de toekenning van dat recht een van de oplossingen is die hen toelaat om matige persoonlijke bijdragen te betalen; dat bijgevolg het recht op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming hen gemakkelijker toegang tot de geneeskundige verzorging verleent; dat om die redenen een snelle inwerkingtreding is voorgesteld en dat het derhalve belangrijk is dat dit besluit zo spoedig mogelijk wo ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrêté visent soit ->

Date index: 2023-01-09
w