Art. 2. A défaut d'une cession à l'amiable, les terrains nécessaires à l'exécution des travaux, mentionnés dans la colonne 7 du tableau annexé au présent arrêté, seront pris et occupés conformément à la loi du 26 juillet 1962, relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique.
Art. 2. Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de terreinen noodzakelijk voor de uitvoering van de werken, vermeld in kolom 7 van de tabel bijgevoegd aan onderhavig besluit, ingenomen en bezet overeenkomstig de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte.