Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animateur en arts visuels
Antiquité
Appréciation de l'extérieur
Appréciation de la conformation
Arts décoratifs
Arts graphiques
Arts plastiques
Beaux-arts
Commerce de l'art
Conditions non conformes
Exportation d'objets d'art
Ferronnier d'art
Forgeronne d'art
Intervenante en arts visuels
Jugement de la conformation
Jugement sur la conformation
Modalités et conditions non conformes
Métallier d'art
Objet d'art
Oeuvre d'art
Trafic d'antiquités
Trafic illicite de biens culturels
Vente de biens culturels
œuvre d'art

Traduction de «art 2 conformément » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
établir la documentation conformément aux prescriptions juridiques | rédiger la documentation conformément aux exigences légales | élaborer la documentation conformément aux exigences légales | établir la documentation conformément aux exigences légales

documentatie opstellen conform wettelijke vereisten | documentatie schrijven conform wettelijke vereisten | documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten | zorgdragen voor naleving in documentatie


animateur en arts visuels | animateur en arts visuels/animatrice en arts visuels | intervenant en arts visuels/intervenante en arts visuels | intervenante en arts visuels

lesgeefster beeldende kunsten | lesgever beeldende kunsten | leraar beeldende kunsten | lerares beeldende kunst


appréciation de la conformation | appréciation de l'extérieur | jugement de la conformation | jugement sur la conformation

beoordeling van het exterieur | exterieurbeoordeling


conditions non conformes | conditions qui ne sont pas conformes au présent arrangement | modalités et conditions non conformes

niet-conforme voorwaarden | voorwaarden die niet in overeenstemming zijn met de Regeling


ferronnier d'art | métallier d'art | ferronnier d’art/ferronnière d’art | forgeronne d'art

staalplaatbewerker | lasser | metaalbewerker-siersmid


beaux-arts [ arts décoratifs | arts graphiques | arts plastiques ]

schone kunsten [ beeldende kunsten | decoratieve kunst | grafische kunst | plastische kunst ]


agissant conformément à la procédure visée à l'article 189B | statuant conformément à la procédure visée à l'article 189B

volgens de procedure van artikel 189b


œuvre d'art [ antiquité | objet d'art | oeuvre d'art ]

kunstvoorwerp [ antiek voorwerp | antiquiteit ]


Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.


commerce de l'art [ exportation d'objets d'art | trafic d'antiquités | trafic illicite de biens culturels | vente de biens culturels ]

handel in kunstvoorwerpen [ smokkel van antiquiteiten | uitvoer van kunstvoorwerpen | verkoop van cultuurgoederen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il conviendrait d'y ajouter la liberté des sciences, de l'enseignement et des arts conformément aux conventions internationales.

Conform de internationale verdragen moet daaraan de vrijheid van wetenschap, van onderwijs en van kunst worden toegevoegd.


« Les élèves inscrits dans une école supérieure des arts conformément aux conditions prévues à l'article 50 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 août 2013 portant règlement général des études dans les Ecoles supérieures des Arts organisées ou subventionnées par la Communauté française peuvent remplacer, sous réserve de l'autorisation prévue à l'article 58, § 8 de l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire, une ou plusieurs options de base simples ou une option de base groupée par un nombre équivalent de période d'enseignement dans le domaine de la Musique, sans pouvoir dér ...[+++]

" De leerlingen ingeschreven in een hogere kunstschool kunnen, overeenkomstig de voorwaarden bepaald bij artikel 50 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 augustus 2013 houdende de algemene regeling van de studies in de hogere kunstscholen ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, één of meerdere enkelvoudige basisopties of één gegroepeerde basisoptie vervangen, onder voorbehoud van de toelating bedoeld bij artikel 58, § 7, van het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van het secundair onderwijs, door een equivalent aantal lestijden op het gebied van Muziek, zonder van het ...[+++]


« 3° les périodes d'enseignement dans le domaine de la Musique, suivies par des élèves inscrits dans une école supérieure des arts, conformément aux conditions prévues à l'article 50 de l'Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 août 2013 portant règlement général des études dans les Ecoles supérieures des Arts organisées ou subventionnées par la Communauté française».

" 3° de onderwijslestijden op het gebied van de Muziek, gevolgd door leerlingen ingeschreven in een hogere kunstschool, overeenkomstig de voorwaarden bepaald bij artikel 50 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 augustus 2013 houdende de algemene regeling van de studies in de hogere kunstscholen ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap" .


« Les élèves inscrits dans une école supérieure des arts conformément aux conditions prévues à l'article 50 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 août 2013 portant règlement général des études dans les Ecoles supérieures des Arts organisées ou subventionnées par la Communauté française peuvent remplacer, sous réserve de l'autorisation prévue à l'article 58, § 8 de l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire, une ou plusieurs options de base simples ou une option de base groupée par un nombre équivalent de période d'enseignement dans le domaine de la Musique, sans pouvoir dér ...[+++]

" De leerlingen ingeschreven in een hogere kunstschool overeenkomstig de voorwaarden bepaald bij artikel 50 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 augustus 2013 houdende de algemene regeling van de studies in de hogere kunstscholen ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, kunnen één of meerdere enkelvoudige basisopties of één gegroepeerde basisoptie vervangen, onder voorbehoud van de toelating bedoeld bij artikel 58, § 7, van het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van het secundair onderwijs, door een equivalent aantal lestijden op het gebied van Muziek, zonder van het e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) En 2010, on a appliqué la correction de (-239) afin de décompter les détenteurs d’un mandat de recherche (remplacement des mandats scientifiques conforme à l’art.7, 2°) ainsi que les médecins engagés par le ministère de la défense (exemption conforme à l’art.5, 5°) qui avaient été sélectionnés pendant la période 2004-2010.

(4) In 2010 werd de correctie (-239) toegepast teneinde de houders van een onderzoeksmandaat (vervanging van de wetenschappelijke mandaten overeenkomstig art. 7, 2°) alsook de artsen aangeworven door het ministerie van Defensie (vrijstelling overeenkomstig art. 5, 5°) die geselecteerd waren tijdens de periode 2004-2010, in mindering te brengen.


(4) En 2010, on a appliqué la correction de (-86) afin de décompter les détenteurs d’un mandat de recherche (remplacement des mandats scientifiques conforme à l’art.7, 2°) ainsi que les médecins engagés par le ministère de la défense (exemption conforme à l’art.5, 5°) qui avaient été sélectionnés pendant la période 2004-2010.

(4) In 2010 werd de correctie (-86) toegepast teneinde de houders van een onderzoeksmandaat (vervanging van de wetenschappelijke mandaten overeenkomstig art. 7, 2°) alsook de artsen aangeworven door het ministerie van Defensie (vrijstelling overeenkomstig art. 5, 5°) die geselecteerd waren tijdens de periode 2004-2010, in mindering te brengen.


(4) En 2010, on a appliqué la correction de (-153) afin de décompter les détenteurs d’un mandat de recherche (remplacement des mandats scientifiques conforme à l’art.7, 2°) ainsi que les médecins engagés par le ministère de la défense (exemption conforme à l’art.5, 5°) qui avaient été sélectionnés pendant la période 2004-2010.

(4) In 2010 werd de correctie (-153) toegepast teneinde de houders van een onderzoeksmandaat (vervanging van de wetenschappelijke mandaten overeenkomstig art. 7, 2°) alsook de artsen aangeworven door het ministerie van Defensie (vrijstelling overeenkomstig art. 5, 5°) die geselecteerd waren tijdens de periode 2004-2010, in mindering te brengen.


Art. 82 bis. — Le gouvernement est tenu, conformément à la résolution 1325 du Conseil de sécurité des Nations unies, conformément à l'acte constitutif de la Commission de la consolidation de la paix à la rédaction duquel la Belgique elle-même a collaboré, conformément au plan d'action OSCE de 2004 relatif à l'égalité de genre et conformément à la résolution du Sénat nº 3-902 adoptée le 17 février 2005, d'appliquer dans notre propre législation nationale les lignes de force suivantes:

Art. 82 bis. — De regering is ertoe gehouden conform resolutie 1325 van de VN-Veiligheidsraad, conform de oprichtingsakte van de Commissie voor de Consolidatie van de Vrede waaraan België zelf heeft meegeschreven, conform het OVSE-actieplan van 2004 inzake gendergelijkheid en conform Senaatsresolutie nr. 3-902, aangenomen op 17 februari 2005, volgende krachtlijnen in eigen nationale wetgeving toe te passen :


Ainsi prononcé en langue néerlandaise et en langue française, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 7 juin 2001, par le siège précité, dans lequel le président émérite G. De Baets a été remplacé pour le prononcé par le juge A. Arts, conformément à l'article 110 de la loi précitée.

Aldus uitgesproken in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 7 juni 2001, door de voormelde zetel, waarin emeritus voorzitter G. De Baets voor de uitspraak is vervangen door rechter A. Arts, overeenkomstig artikel 110 van de voormelde wet.


Ainsi prononcé en langue française et en langue néerlandaise, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 21 juin 2000, par le siège précité, dans lequel le juge H. Coremans est remplacé, pour le prononcé, par le juge A. Arts, conformément à l'article 110 de la même loi.

Aldus uitgesproken in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 21 juni 2000, door de voormelde zetel, waarin rechter H. Coremans voor de uitspraak is vervangen door rechter A. Arts, overeenkomstig artikel 110 van de voormelde wet.


w