Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «art 31 mettre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groupe d'experts Normes de base visé à l'art. 31 du Traité d'EURATOM

Groep van deskundigen inzake de Basisnormen als bedoeld in art. 31 van het EURATOM-Verdrag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 31. Mettre en place un reporting efficient au Gouvernement de la Région et au Parlement bruxellois.

Art. 31. Een doeltreffende reporting aan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering en het Brussels Parlement invoeren.


Art. 2. Les efforts visés dans la convention collective de travail du 19 septembre 2005 concernant la formation et l'emploi (numéro d'enregistrement 77657/CO/109) seront poursuivis jusqu'au 31 décembre 2016 et adaptés en permanence en vue de les mettre en concordance avec les objectifs visés à l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de solidarité entre les générations, remplacés par l'article 24 de la loi du 17 mai 2007 contenant l'exécution de l'accord interprofessionnel pour la période 2007-2008.

Art. 2. De inspanningen, bedoeld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 september 2005 betreffende de vorming en de tewerkstelling (registratienummer 77657/CO/109) worden voortgezet tot 31 december 2016 en voortdurend aangepast om deze in overeenstemming te brengen met de doelstellingen bedoeld artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het Generatiepact, vervangen door artikel 24 van de wet van 17 mei 2007 houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de periode 2007-2008.


Art. 17. Lorsqu'ils constatent une infraction aux articles 5 et 12, § 1, alinéa 1, 2°, les agents visés à l'article 16, § 1, peuvent adresser au contrevenant un avertissement le mettant en demeure de mettre fin à cet acte, conformément à l'article XV. 31 du Code de droit économique.

Art. 17. Wanneer zij een inbreuk vaststellen op de artikelen 5 en 12, § 1, eerste lid, 2°, kunnen de in artikel 16, § 1, bedoelde ambtenaren aan de overtreder een waarschuwing richten waarbij die tot stopzetting van de handeling wordt aangemaand, overeenkomstig artikel XV. 31 van het Wetboek van economisch recht.


Art. 31. § 1. Aux fins de préserver le caractère pluraliste et la diversité culturelle de l'offre des programmes sur les réseaux de communications électroniques de la région bilingue de Bruxelles-Capitale, et de garantir l'accès des téléspectateurs de cette région aux programmes qui leur sont destinés, le distributeur de services doit, pour autant qu'un nombre significatif de personnes utilisent le réseau de communications électroniques qu'il a choisi pour mettre ses services de médias audiovisuels à disposition du public comme moyen principal de réception de programmes et, le cas échéant de services complémentaires, transmettre, en mo ...[+++]

Art. 31. § 1. Om het pluralistische karakter en de culturele diversiteit van het programma-aanbod op de elektronische-communicatienetwerken van het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad te behouden en de televisiekijkers van dit gebied de toegang tot voor hen bedoelde programma's te garanderen, moet de dienstenverdeler, voor zover een significant aantal personen gebruikmaken van het elektronische-communicatienetwerk dat hij heeft gekozen om zijn audiovisuele mediadiensten ter beschikking te stellen van het publiek als belangrijkste middel voor de ontvangst van programma's, en in voorkomend geval van aanvullende diensten, digitaal en zo no ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"Art. 186. Par dérogation à l'article 31 de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs, le ministre de l'Emploi peut autoriser des groupements d'employeurs à mettre des travailleurs à la disposition de leurs membres afin de mutualiser leurs besoins.

"Art. 186. In afwijking van artikel 31 van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers, kan de minister van Werk werkgeversgroeperingen toestaan om werknemers ter beschikking te stellen van hun leden met het oog op het invullen van hun gezamenlijke behoeften.


Art. 31. Les directions d'entreprises décident s'il y a lieu d'arrêter la production et de mettre en chômage.

Art. 31. De directies van de ondernemingen beslissen of de productie stopgezet en de werkloosheid moet ingevoerd worden.


Art. 31. Dès que le conseil constate l'exercice d'un cumul qui a été refusé ou qui n'a pas été demandé, il met l'intéressé en demeure d'y mettre fin dans un délai de six mois.

Art. 31. Wanneer de raad vaststelt dat het personeelslid beroepsactiviteiten uitoefent waarvan de cumulatie geweigerd of niet aangevraagd was, stelt hij de betrokkene in gebreke om die situatie te beëindigen binnen een termijn van zes maanden.


Art. 2. Les efforts visés dans la convention collective de travail du 19 septembre 2005 concernant la formation et l'emploi seront poursuivis jusqu'au 31 décembre 2013 et adaptés en permanence en vue de les mettre en concordance avec les objectifs, visés à l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de solidarité entre les générations, remplacés par l'article 24 de la loi du 17 mai 2007 contenant l'exécution de l'accord interprofessionnel pour la période 2007-2008.

Art. 2. De inspanningen, bedoeld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 september 2005 betreffende de vorming en tewerkstelling worden voortgezet tot 31 december 2013 en voortdurend aangepast om deze in overeenstemming te brengen met de doelstellingen, bedoeld in artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het Generatiepact, vervangen door artikel 24 van de wet van 17 mei 2007 houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de periode 2007-2008.


Art. 8. La convention collective de travail du 21 décembre 2009 concernant la formation et l'emploi (98641/CO/215) est poursuivie pendant la durée de la présente convention collective de travail jusqu'au 31 décembre 2013 et adaptée en permanence pour la mettre en concordance avec les objectifs visés à l'article 24 de la loi du 17 mai 2007 contenant l'exécution de l'accord interprofessionnel pour la période 2007-2008 et à la section 1 du chapitre VIII du titre XIII de la loi du 27 décembre 2006 contenant des dispositions diverses (I).

Art. 8. De collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2009 betreffende vorming en tewerkstelling (98641/CO/215) wordt voortgezet gedurende de duurtijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst tot 31 december 2013 en voortdurend aangepast om deze in overeenstemming te brengen met de doelstellingen, bedoeld in artikel 24 van de wet van 17 mei 2007 houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de periode 2007-2008 en in afdeling 1 van hoofdstuk VIII van titel XIII van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I).


Art. 31. Les mandataires qui, à la date d'entrée en vigueur de la présente ordonnance, sont en situation d'incompatibilité par application de l'article 11 de la présente ordonnance, doivent mettre fin à cette situation au plus tard pour le 31 décembre 2018.

Art. 31. De mandaathouders die zich, met toepassing van artikel 11 van deze ordonnantie, op de datum van inwerkingtreding van deze ordonnantie in een situatie van onverenigbaarheid bevinden, moeten uiterlijk op 31 december 2018 een einde maken aan die situatie.




D'autres ont cherché : art 31 mettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

art 31 mettre ->

Date index: 2022-03-06
w