Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «art 37 depuis » (Français → Néerlandais) :

Art. 37. Depuis 2009, une prime annuelle réservée aux seuls travailleurs actifs ou en chômage avec complément d'entreprise syndiqués est financée par le paiement d'un montant de 135 EUR/an par travailleur affilié aux organisations syndicales représentatives des travailleurs.

Art. 37. Vanaf 2009 wordt er een jaarlijkse premie die uitsluitend bestemd is voor de georganiseerde werkende werknemers of werknemers in werkloosheid met bedrijfstoeslag gefinancierd door de betaling van een bedrag van 135 EUR/jaar per werknemer die is aangesloten bij de representatieve vakorganisaties van werknemers.


XI. - Durée du travail Art. 24. Depuis le 1 juillet 2005, quatre régimes de travail existent : a) régime de travail de 40 heures/semaine avec octroi de 18 jours de repos compensatoires; b) régime de travail de 39 heures/semaine avec octroi de 12 jours de repos compensatoires; c) régime de travail de 38 heures/semaine avec octroi de 6 jours de repos compensatoires; d) régime de travail de 37 heures/semaine sans octroi de jours de repos compensatoire.

XI. - Arbeidsduur Art. 24. Sinds 1 juli 2005 bestaan er vier arbeidstijdregelingen : a) arbeidstijdregeling van 40 uren/week met toekenning van 18 inhaalrustdagen; b) arbeidstijdregeling van 39 uren/week met toekenning van 12 inhaalrustdagen; c) arbeidstijdregeling van 38 uren/week met toekenning van 6 inhaalrustdagen; d) arbeidstijdregeling van 37 uren/week zonder toekenning van inhaalrustdagen.


VIII. - Durée du travail Art. 22. Depuis le 1 novembre 1984, la semaine de travail comporte 37 heures à effectuer en journées de 9 heures maximum.

VIII. - Arbeidsduur Art. 22. Vanaf 1 november 1984 omvat de arbeidsweek 37 uren die moeten worden verricht in dagen van maximum 9 uren.


XI. - Durée du travail Art. 24. Depuis le 1 juillet 2005, quatre régimes de travail existent : a) régime de travail de 40 heures/semaine avec octroi de 18 jours de repos compensatoires; b) régime de travail de 39 heures/semaine avec octroi de 12 jours de repos compensatoires; c) régime de travail de 38 heures/semaine avec octroi de 6 jours de repos compensatoires; d) régime de travail de 37 heures/semaine sans octroi de jours de repos compensatoire.

XI. - Arbeidsduur Art. 24. Sinds 1 juli 2005 zijn er vier arbeidstijdregelingen : a) de arbeidsregeling van 40 uur/week met toekenning van 18 inhaalrustdagen; b) de arbeidsregeling van 39 uur/week met toekenning van 12 inhaalrustdagen; c) de arbeidsregeling van 38 uur/week met toekenning van 6 inhaalrustdagen; d) de arbeidsregeling van 37 uur/week zonder toekenning van inhaalrustdagen.


Art. XX. 111. Sont inopposables à la masse, lorsqu'ils ont été faits par le débiteur depuis l'époque déterminée par le tribunal comme étant celle de la cessation de ses paiements, sans préjudice des articles XX. 37, XX. 53, XX. 65 et XX. 82:

Art. XX. 111. Aan de boedel kunnen niet worden tegengeworpen, wanneer zij door de schuldenaar zijn verricht sinds het door de rechtbank bepaalde tijdstip van staking van betaling, onverminderd de artikelen XX. 37, XX. 53, XX. 65 en XX. 82:


Art. 37. Depuis 2009, une prime annuelle réservée aux seuls travailleurs actifs ou en chômage avec complément d'entreprise syndiqués est financée par le paiement d'un montant de 135 EUR/an par travailleur affilié aux organisations syndicales représentatives des travailleurs.

Art. 37. Vanaf 2009, wordt er een jaarlijkse premie die uitsluitend bestemd is voor de georganiseerde werkende wrkenemers of werknemers in werkloosheid met bedrijfstoeslag gefinancierd door de betaling van een bedrag van 135 EUR/jaar per werknemer die is aangesloten bij de representatieve vakorganisaties van werknemers.


Art. 8. A l'article 45 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 9 février 1996 et 3 mai 1999, sont apportées les modifications suivantes : 1° au paragraphe 1, 1°, les mots « agents de l'Administration des Voies navigables » sont remplacés par les mots « membres du personnel habilités des gestionnaires des voies navigables » ; 2° au paragraphe 1, 2°, a), les mots « membres du personnel habilités de l'Autorité flamande et les » sont insérés entre le mot « les » et le mot « agents » ; 3° au paragraphe 2, les mots « et membres du personnel » sont insérés entre les mots « les agents » et le mot « désignés » ; 4° le paragraphe 2, 1°, est remplacé par ce qui suit : « 1° les membres du personnel habilités des gestionnaires des voies n ...[+++]

Art. 8. In artikel 45 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 februari 1996 en 3 mei 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, 1°, worden de woorden "ambtenaren van het Bestuur der Waterwegen" vervangen door de woorden "bevoegde personeelsleden van de waterwegbeheerders"; 2° in paragraaf 1, 2°, a), worden tussen het woord "de" en het woord "ambtenaren" de woorden "bevoegde personeelsleden van de Vlaamse overheid en de" ingevoegd; 3° in paragraaf 2 worden tussen het woord "ambtenaren" en het woord "toezien" de woorden "en personeelsleden" ingevoegd; 4° paragraaf 2, 1° wordt vervangen door wat volgt : "1° de bevoegde personeelsleden van de waterwegbeheerders : artikel 28, § 1 en § 2, ...[+++]


Art. 37. Depuis l'année 1997, il y a suppression du premier jour de carence de la première maladie par semestre.

Art. 37. Vanaf het jaar 1997 is de eerste dag van de eerste periode van ziekte in de loop van het jaar afgeschaft per semester.


Art. 37. Depuis le 1 avril 2001, le jour de carence prévu par l'article 52 de la loi du 3 juillet 1978 concernant les contrats de travail, est supprimé et tombe à charge de l'employeur.

Art. 37. Vanaf 1 april 2001 wordt de carenzdag voorzien bij artikel 52 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten afgeschaft en valt ten laste van de werkgever.


Art. 37. Depuis l'année 1997, il y a suppression du premier jour de carence de la première maladie par semestre.

Art. 37. Vanaf het jaar 1997 is de eerste dag van de eerste periode van ziekte in de loop van het jaar afgeschaft per semester.




D'autres ont cherché : art 37 depuis     art 24 depuis     art 22 depuis     débiteur depuis     fasse depuis     art 37 depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

art 37 depuis ->

Date index: 2024-01-14
w