Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "art 38 jusqu " (Frans → Nederlands) :

Art. 6. Jusqu'à concurrence de la limite fixée à l'article 38 de l'arrêté royal du 11 septembre 2016 concernant la coopération non gouvernementale, la méthode des coûts simplifiés acceptée peut être utilisée par l'organisation pour justifier des coûts à partir du début de l'année comptable de l'approbation jusqu'à la fin du programme ou, le cas échéant, jusqu'à sa révision ou la notification de sa révocation.

Art. 6. Binnen de in artikel 38 van het koninklijk besluit van 11 september 2016 betreffende de niet-gouvernementele samenwerking gestelde grenzen kan de methode van vereenvoudigde kostenopties door de organisatie voor de verantwoording van de kosten worden gebruikt vanaf het begin van het boekjaar waarin de methode werd goedgekeurd tot het einde van het programma of desgevallend tot de herziening of betekening van de intrekking ervan.


Art. 38. Pour les travailleurs licenciés dans le cadre d'une restructuration et entrés en service au plus tard le 30 septembre 2017, les employeurs conservent jusqu'au 31 décembre 2018 au plus tard la réduction groupe-cible conformément aux conditions fixées en vertu des articles 28/1, 28/1bis et 28/1ter de l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale, tel qu'en vig ...[+++]

Art. 38. Voor de werknemers die ontslagen zijn in het kader van een herstructureringsplan en die uiterlijk op 30 september 2017 in dienst getreden zijn, behouden de werkgevers tot uiterlijk 31 december 2018 de doelgroepenvermindering overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 28/1, 28/1bis en 28/01ter van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 (I), betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen, zoals ze golden vóór de inwerkingtreding van dit besluit.


Art. 38. Dans l'hypothèse où un travailleur bénéficie, dans une autre Région, d'une activation d'allocations de travail, en application de dispositions fédérales abrogées par ou en vertu de la présente ordonnance, et installe sa résidence principale en Région de Bruxelles-Capitale, Actiris maintient le bénéfice de cette activation d'allocations de travail au profit de ce travailleur jusqu'à son terme et au plus tard jusqu'au 31 décembre 2018.

Art. 38. Als een werknemer in een ander Gewest een activering van werkuitkeringen geniet met toepassing van de door of krachtens deze ordonnantie opgeheven federale bepalingen, en zijn hoofdverblijf in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest vestigt, vrijwaart Actiris het voordeel van die activering van werkuitkeringen ten voordele van die werknemer, tot de datum waarop het verstrijkt, in elk geval uiterlijk op 31 december 2018.


Art. 37. A l'article 76 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 octobre 2013, au point 2° le membre de phrase "37 à 50 inclus" est remplacé par le membre de phrase "37 et 38 jusqu'à 50 inclus".

Art. 37. In artikel 76 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 oktober 2013, wordt in punt 2° de zinsnede "37 tot en met 50" vervangen door de zinsnede "37 en 38 tot en met 50".


« Art. 38 bis. A partir du 1 janvier 2017 et jusqu'à une date à fixer par le Gouvernement flamand, un emploi dans un centre d'éducation des adultes dans une fonction de sélection ou de promotion n'entre pas en ligne de compte pour une déclaration de vacance d'emploi, une nomination définitive ou une mutation, s'il s'agit d'un emploi dans un centre d'éducation des adultes qui organise au moins l'enseignement supérieur professionnel hbo5 ou au moins une formation spécifique des enseignants».

"Art. 38 bis. Met ingang van 1 januari 2017 en tot een door de Vlaamse Regering te beslissen datum komt een betrekking in een centrum voor volwassenenonderwijs in een selectie- of bevorderingsambt niet in aanmerking voor een vacantverklaring, voor een benoeming in vast verband of voor een mutatie als het gaat om een betrekking in een centrum voor volwassenenonderwijs dat minstens hoger beroepsonderwijs organiseert of dat minstens een specifieke lerarenopleiding organiseert".


Art. 232. A l'article 38 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° dans la version néerlandaise, au point 1°, le mot "softwareprogramma's" est remplacé par le mot "software"; 2° il est ajouté un point 4°, rédigé comme suit : « 4° ne peut pas utiliser son agrément : a) lorsqu'il assume des mandats de direction ou exerce des fonctions de direction auprès du donneur d'ordre, de fait ou de droit ; b) lorsque le donneur d'ordre, lui-même ou par un intermédiaire, assume des mandats de direction ou exerce des fonctions de direction auprès de la personne agréée, de droit ou de fait ; c) lorsqu'il est parent en lign ...[+++]

Art. 232. In artikel 38 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in punt 1° wordt het woord "softwareprogramma's" vervangen door het woord "software"; 2° er wordt een punt 4° toegevoegd, dat luidt als volgt : "4° mag zijn erkenning niet gebruiken als : a) hij, in rechte of in feite, bestuursmandaten opneemt of bestuursfuncties uitoefent bij de opdrachtgever; b) de opdrachtgever, zelf of met een tussenpersoon, in rechte of in feite bestuursmandaten opneemt of bestuursfuncties uitoefent bij de erkende persoon; c) hij bloed- of aanverwant in de rechte lijn tot en met de derde graad en in de zijlijn tot en me ...[+++]


Art. 38. Les membres du personnel qui bénéficient d'un congé au 1 septembre 2016 dans le cadre de la réduction des prestations de travail à partir de l'âge de 50 ans, tel que visé à l'article 1, deuxième alinéa, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009 relatif au congé pour interruption ou diminution des prestations de travail pour certains membres du personnel des centres d'éducation de base, et qui n'ont pas encore atteint l'âge de 55 ans au 1 septembre 2016, ont droit, jusqu'à la date effective de leur pension, à une ...[+++]

Art. 38. De personeelsleden die op 1 september 2016 een verlof genieten in het kader van de vermindering van arbeidsprestaties vanaf de leeftijd van 50 jaar als vermeld in artikel 1, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009 betreffende het verlof voor onderbreking of vermindering van de arbeidsprestaties voor sommige personeelsleden van de Centra voor Basiseducatie, en die op 1 september 2016 nog geen 55 jaar zijn, hebben tot aan de effectieve datum van het pensioen recht op een onderbrekingsuitkering conform artikel 8, § 2, van het koninklijk besluit van 2 januari 1991 betreffende de toekenning van onderbreki ...[+++]


Art. 38. En dehors de la période entre le lever officiel du soleil et le coucher officiel du soleil, la chasse particulière au gibier d'eau peut être pratiquée à compter d'une heure avant le lever officiel du soleil et jusqu'à une heure après le coucher officiel du soleil.

Art. 38. Buiten de periode tussen de officiële zonsopgang en de officiële zonsondergang mag de bijzondere jacht op waterwild worden uitgeoefend vanaf een uur vóór de officiële zonsopgang tot een uur na de officiële zonsondergang.


Art. 38. Jusqu'au quatorzième jour précédant l'élection, les organisations représentatives des travailleurs, les organisations représentatives des cadres, ou les cadres qui ont présenté une liste pourront, après consultation de l'employeur, remplacer un candidat qui figure sur les listes affichées conformément à l'article 37, dans les cas suivants :

Art. 38. Tot de veertiende dag vóór de verkiezingen kunnen de representatieve werknemersorganisaties, de representatieve organisaties van kaderleden of de kaderleden die een lijst hebben voorgedragen, na raadpleging van de werkgever, een kandidaat die voorkomt op de overeenkomstig artikel 37 aangeplakte lijsten, vervangen in de volgende gevallen :


Art. 38. Jusqu'à l'entrée en vigueur des dispositions arrêtées en application des articles 24 et 25, § 3, du présent arrêté, les organismes de liquidation et les organismes assimilés à des organismes de liquidation communiquent chaque mois à la CBFA, sous la forme et dans le délai qu'elle détermine, une situation comptable tant sur base consolidée que sur base non consolidée.

Art. 37. Tot de inwerkingtreding van de uitvoeringsbepalingen van artikelen 24 en 25, § 3, van dit besluit bezorgen de vereffeningsinstellingen en de met vereffeningsinstellingen gelijkgestelde instellingen de CBFA, maandelijks en in de vorm en binnen de termijn die zij bepaalt, een boekhoudkundige positie, op geconsolideerde en niet-geconsolideerde basis.




Anderen hebben gezocht naar : coûts à partir     art 6 jusqu     plus tard     employeurs conservent jusqu     travailleur jusqu     jusqu     bis a partir     et jusqu     fait     ligne directe jusqu     travail à partir     ont droit jusqu     soleil et jusqu     art 38 jusqu     situation comptable tant     art 38 jusqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

art 38 jusqu ->

Date index: 2022-03-08
w