Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «art 3bis lorsque » (Français → Néerlandais) :

« Art.3bis Lorsque la fonction prévue dans l'annexe 3 au présent arrêté porte la mention « Accroches modalités EPT », l'abréviation « EPT » signifiant « expertise pédagogique et technique », le pouvoir organisateur choisit une fonction pour laquelle le membre du personnel dispose d'un titre requis, suffisant ou de pénurie et les services prestés par le membre du personnel sont réputés l'avoir été dans cette fonction selon les règles et procédures fixées aux articles 91/4 et 91/5 du décret du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de Promotion sociale ».

"Art. 3 bis. Wanneer het ambt bedoeld in bijlage 3 bij dit besluit de vermelding heeft "Accroches modalités EPT", waarbij de afkorting "EPT" "pedagogische en technische expertise" betekent, kiest de inrichtende macht een ambt waarvoor het personeelslid al over een vereist of een schaarstebekwaamheidsbewijs beschikt en worden de diensten geacht als zijnde gepresteerd in dat ambt volgens de regels en de procedures bepaald bij de artikelen 91/4 en 91/5 van het decreet van 16 april 1991 houdende organisatie van het Onderwijs voor sociale promotie".


Art. 16. A l'article 77quater de la même loi, inséré par la loi du 10 août 2005 et modifié en dernier lieu par la loi du 5 février 2016, les modifications suivantes sont apportées : 1° le 3° est complété par les mots : ", ou en recourant à l'enlèvement, à l'abus d'autorité ou à la tromperie; "; 2° il est inséré un 3bis°, rédigé comme suit : "3bis° lorsqu'elle a été commise au moyen de l'offre ou de l'acceptation de paiements ou d'avantages quelconques pour obtenir le consentement d'une personne ayant autorité sur la victime; ".

Art. 16. In artikel 77quater van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2005 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 5 februari 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de bepaling onder 3° wordt aangevuld met de woorden : ", of door ontvoering, machtsmisbruik of bedrog; "; 2° een bepaling onder 3bis° wordt ingevoegd, luidende : "3bis° ingeval het is gepleegd door het aanbieden of aanvaarden van betalingen of om het even welke voordelen om de toestemming te verkrijgen van een persoon die gezag heeft over het slachtoffer; ".


Art. 8. A l'article 433septies du même Code, inséré par la loi du 10 août 2005 et modifié en dernier lieu par la loi du 5 février 2016, les modifications suivantes sont apportées : 1° le 3° est complété par les mots : ", ou en recourant à l'enlèvement, à l'abus d'autorité ou à la tromperie; "; 2° il est inséré un 3bis° rédigé comme suit : "3bis° lorsqu'elle a été commise au moyen de l'offre ou de l'acceptation de paiements ou d'avantages quelconques pour obtenir le consentement d'une personne ayant autorité sur la victime; ".

Art. 8. In artikel 433septies van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2005 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 5 februari 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de bepaling onder 3° wordt aangevuld met de woorden : ", of door ontvoering, machtsmisbruik of bedrog; "; 2° een bepaling onder 3bis wordt ingevoegd, luidende : "3bis° ingeval het is gepleegd door het aanbieden of aanvaarden van betalingen of om het even welke voordelen om de toestemming te verkrijgen van een persoon die gezag heeft over het slachtoffer; ".


Art. 4. L'Organe pour la coordination de l'analyse de la menace est désigné en tant que responsable opérationnel de la banque de données F.T.F. et, outre les missions décrites à l'article 44/11/3bis § 10 de la loi sur la fonction de police assure plus spécifiquement les suivantes : - évaluer les données de la fiche de renseignements; - valider comme « foreign terrorist fighter », sur base de données et informations enregistrées dans la banque de données F.T.F., la personne y enregistrée qui répond aux critères visés à l'article 6 § ...[+++]

Art. 4. Het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse wordt aangeduid als operationeel verantwoordelijke van de gegevensbank F.T.F. en verzekert, naast de opdrachten bepaald in artikel 44/11/3bis, § 10, van de wet op het politieambt, meer in het bijzonder de volgende opdrachten : - het beoordelen van de gegevens van de inlichtingenfiche; - het valideren als `foreign terrorist figher' van de in de gegevensbank F.T.F. geregistreerde persoon die beantwoordt aan de in artikel 6 § 1, 1° bedoelde criteria op basis van de in deze gegevensbank geregistreerde gegevens en informatie; - het contactpunt vormen voor de verantwoordelijke voor de v ...[+++]


Art. 2. Dans l'article 10 de la loi du 13 juin 1986 sur le prélèvement et la transplantation d'organes, modifié par les lois du 17 février 1987 et du 22 décembre 2003, il est inséré un § 3bis, rédigé comme suit : « § 3 bis. L'opposition ou le consentement au prélèvement acté par les services du Registre national à la demande des proches cesse de produire ses effets lorsque la personne visée au § 2, alinéas 2 et 3, atteint l'âge de la majorité.

Art. 2. In artikel 10 van de wet van 13 juni 1986 betreffende het wegnemen en transplanteren van organen, gewijzigd bij de wetten van 17 februari 1987 en van 22 december 2003, wordt een § 3bis ingevoegd, luidende : « § 3 bis. Het verzet tegen of de instemming met wegneming die op verzoek van de nabestaanden via het Nationaal Register werden opgetekend, vervallen op de dag dat de in § 2, tweede en derde lid, bedoelde persoon meerderjarig wordt.


« Art. 3bis, § 1. Les emballages en verre peuvent dépasser la limite de 100 mg/kg prévue par l'article 1 sans toutefois dépasser la valeur limite de 250 mg/kg lorsqu'ils sont conformes à toutes les conditions visées au § 2 et au § 3.

« Art. 3 bis. § 1. In glazen verpakkingen mag de grenswaarde van 100 mg/kg bepaald in artikel 1 worden overschreden zonder evenwel de grenswaarde van 250 mg/kg te overschrijden mits deze verpakkingen voldoen aan alle voorwaarden bepaald in § 2 en § 3.


Art. 5. Lorsqu'un ayant droit à une aide sociale financière est engagé par un employeur visé à l'article 1, § 1, de l'arrêté royal du 3 mai 1999 portant exécution de l'article 7, § 1, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, relatif à la réinsertion de chômeurs très difficiles à placer, l'employeur bénéficie pour ce travailleur d'une dispense des cotisations patronales fixées à l'article 38, § 3, 1° à 7°, et 9° et § 3bis, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité s ...[+++]

Art. 5. Wanneer een rechthebbende op financiële maatschappelijke hulp wordt aangeworven door een werkgever zoals bedoeld in artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de herinschakeling van zeer moeilijk te plaatsen werklozen, geniet de werkgever voor deze werknemer van een vrijstelling van de werkgeversbijdragen zoals vastgesteld bij artikel 38, § 3, 1° tot 7° en 9° en § 3bis, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor we ...[+++]


Art. 5. Lorsqu'un ayant droit est engagé par un employeur visé à l'article 1, § 1, de l'arrêté royal du 3 mai 1999 portant exécution de l'article 7, § 1, alinéa 3, m , de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, relatif à la réinsertion de chômeurs très difficiles à placer, l'employeur bénéficie pour ce travailleur d'une dispense des cotisations patronales fixées à l'article 38, § 3, 1° à 7°, et 9° et § 3bis , de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs sala ...[+++]

Art. 5. Wanneer een rechthebbende wordt aangeworven door een werkgever zoals bedoeld in artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m , van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de herinschakeling van zeer moeilijk te plaatsen werklozen, geniet de werkgever voor deze werknemer van een vrijstelling van de werkgeversbijdragen zoals vastgesteld bij artikel 38, § 3, 1° tot 7° en 9° en § 3bis , van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers.




D'autres ont cherché : art 3bis     art 3bis lorsque     suit 3bis° lorsqu     désigné en tant     l'article 44 11 3bis     lorsque     bis     ses effets lorsque     art 3bis     mg kg lorsqu     art 5 lorsqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

art 3bis lorsque ->

Date index: 2024-11-08
w