Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «art 4 infrabel » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dispositif d’aide à l’apprentissage de la danse ou l’art dramatique

aangepast trainingshulpmiddel voor drama en/of dans
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 2. M. Martin de Brabant est nommé Commissaire du Gouvernement auprès d'Infrabel, en remplacement de M. David Weytsman.

Art. 2. De heer Martin de Brabant wordt benoemd als Regeringscommissaris bij Infrabel, ter vervanging van de heer David Weytsman.


Art. 5. Le ministre qui a la Mobilité, la Société nationale des chemins de fer belges et Infrabel dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Art. 5. De minister die bevoegd is voor Mobiliteit, de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen en Infrabel is belast met de uitvoering van dit besluit.


« Art. 8. M. Maxime Sempo est nommé Commissaire du Gouvernement auprès de la société anonyme de droit public Infrabel».

"Art. 8. De heer Maxime Sempo wordt benoemd als Regeringscommissaris bij de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel".


Art. 3. L'article 8 de l'arrêté royal du 26 février 2015 portant révocation et nomination de Commissaires du Gouvernement auprès de la SNCB, d'Infrabel et de HR Rail est remplacé par ce qui suit :

Art. 3. Artikel 8 van het koninklijk besluit van 26 februari 2015 tot afzetting en benoeming van Regeringscommissarissen bij de NMBS, Infrabel en HR Rail wordt vervangen als volgt :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. Le ministre chargé de la Société Nationale des Chemins de fer belges et compétent pour Infrabel est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Art. 3. De minister belast met de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen en bevoegd voor Infrabel is belast met de uitvoering van dit besluit.


Art. 15. L'article 123 de la même loi, inséré par l'arrêté royal du 11 décembre 2013, est remplacé par ce qui suit : "Art. 123. Il est institué au sein des Chemins de fer belges un Comité de pilotage, qui est composé : 1° de l'administrateur délégué d'Infrabel ; 2° de l'administrateur délégué de la SNCB ; 3° du directeur général de HR Rail ; 4° de trois représentants des organisations syndicales reconnues ; 5° d'un observateur de chaque organisation syndicale représentative qui n'est pas une organisation syndicale reconnue et siège à la Commission paritaire nationale.

Art. 15. Artikel 123 van dezelfde wet, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 11 december 2013, wordt vervangen als volgt : "Art. 123. Bij de Belgische Spoorwegen wordt een Sturingscomité ingericht, dat is samengesteld uit : 1° de gedelegeerd bestuurder van Infrabel; 2° de gedelegeerd bestuurder van de NMBS; 3° de algemeen directeur van HR Rail; 4° drie vertegenwoordigers van de erkende syndicale organisaties; 5° één waarnemer van elke representatieve syndicale organisatie die geen erkende syndicale organisatie is en zetelt in de Nationale Paritaire Commissie.


1. Infrabel et la SNCB m'informent que de la peinture comportant la substance cancérigène chrome 6 a été utilisée par l'ancienne SNCB unitaire pour peindre des trains et des ouvrages d'art et pour d'autres travaux de maintenance.

1. Infrabel en de NMBS laten mij weten dat voor het schilderen van treinen, het schilderen van kunstwerken en voor ander onderhoud door de vroegere unitaire NMBS verf werd gebruikt die de kankerverwekkende stof chroom 6 bevatte.


Infrabel m'informe qu'une analyse préalable est effectuée pour la peinture d'ouvrages d'art et qu'au besoin, en cas de présence de substances nuisibles, il en est fait mention dans le cahier des charges.

Infrabel laat mij weten dat bij het schilderen van kunstwerken een voorafgaandelijke analyse wordt uitgevoerd en dat, zo nodig, bij aanwezigheid van schadelijke stoffen hiervan wordt melding gemaakt in het bestek.


Question n° 6-401 du 20 janvier 2015 : (Question posée en néerlandais) Le 19 avril 2010, la commune de Diepenbeek (province du Limbourg) fut la dernière commune à conclure un accord avec De Lijn et Infrabel, au sujet de suppression de passages à niveau à Diepenbeek au profit d’ouvrages d’art.

Vraag nr. 6-401 d.d. 20 januari 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) De gemeente Diepenbeek (provincie Limburg) was de laatste gemeente die een overeenkomst sloot met De Lijn en Infrabel, dd. 19 april 2010, betreffende de bouw van kunstwerken voor de afschaffing van overwegen in Diepenbeek.


Cet accord vient compléter et détailler le protocole d’accord conclu entre les deux parties le 12 novembre 2008, et détermine la répartition des tâches et des charges entre les parties susmentionnées pour l’étude et la réalisation des ouvrages d’art qui doivent être construits dans le cadre de la suppression de sept passages à niveau sur la ligne 34 d’Infrabel sur le territoire de la commune de Diepenbeek.

Deze overeenkomst vormt een aanvulling en detaillering van de protocolovereenkomst dd. 12 november 2008 die tussen de partijen werd afgesloten, en regelt de taak- en lastenverdeling tussen voornoemde partijen met het oog op de studie en realisatie van de kunstwerken die gebouwd moeten worden ter afschaffing van zeven overwegen op de lijn 34 van Infrabel op het grondgebied van de gemeente Diepenbeek.




D'autres ont cherché : art 4 infrabel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

art 4 infrabel ->

Date index: 2024-01-21
w