Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animateur en arts visuels
Antiquité
Art appliqué
Art industriel
Arts appliqués
Arts d'interprétation
Arts de scene
Arts du spectacle
Arts décoratifs
Arts graphiques
Arts plastiques
Arts plastiques et décoratifs
Arts visuels
Beaux-arts
Commerce de l'art
Exportation d'objets d'art
Ferronnier d'art
Forgeronne d'art
Intervenante en arts visuels
Métallier d'art
Objet d'art
Oeuvre d'art
Spectacle vivant
Trafic d'antiquités
Trafic illicite de biens culturels
Vente de biens culturels
œuvre d'art

Traduction de «art 43quater » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
animateur en arts visuels | animateur en arts visuels/animatrice en arts visuels | intervenant en arts visuels/intervenante en arts visuels | intervenante en arts visuels

lesgeefster beeldende kunsten | lesgever beeldende kunsten | leraar beeldende kunsten | lerares beeldende kunst


beaux-arts [ arts décoratifs | arts graphiques | arts plastiques ]

schone kunsten [ beeldende kunsten | decoratieve kunst | grafische kunst | plastische kunst ]


ferronnier d'art | métallier d'art | ferronnier d’art/ferronnière d’art | forgeronne d'art

staalplaatbewerker | lasser | metaalbewerker-siersmid


enseignante d’arts appliqués de la voie professionnelle | enseignant d’arts appliqués de la voie professionnelle | enseignant d’arts appliqués de la voie professionnelle/enseignante d’arts appliqués de la voie professionnelle

leerkracht vormgeving en toegepaste kunst beroepsonderwijs | vakdocent design en toegepaste kunst beroepsonderwijs | vakdocent ontwerp en toegepaste kunst beroepsonderwijs | vakdocent vormgeving en toegepaste kunst beroepsonderwijs


arts de scene | arts d'interprétation | arts du spectacle | spectacle vivant

podiumkunsten | uitvoerende kunsten


œuvre d'art [ antiquité | objet d'art | oeuvre d'art ]

kunstvoorwerp [ antiek voorwerp | antiquiteit ]


art appliqué | art industriel | arts appliqués

toegepaste kunsten


commerce de l'art [ exportation d'objets d'art | trafic d'antiquités | trafic illicite de biens culturels | vente de biens culturels ]

handel in kunstvoorwerpen [ smokkel van antiquiteiten | uitvoer van kunstvoorwerpen | verkoop van cultuurgoederen ]


arts plastiques et décoratifs | arts visuels

visuele kunsten


dispositif d’aide à l’apprentissage de la danse ou l’art dramatique

aangepast trainingshulpmiddel voor drama en/of dans
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'expression « être reconnu coupable » a été préférée à l'expression « être déclaré coupable » parce que cette dernière expression n'apparaît que dans l'art. 21ter mentionné, tandis que celle de reconnaissance de culpabilité est également employée dans d'autres dispositions du Code pénal (par exemple, l'art. 43quater dans la version française).

De uitdrukking « schuldig bevinden » werd verkozen boven « schuldig verklaring » omdat deze laatste uitdrukking enkel in het vermelde art. 21ter voorkomt, terwijl « schuldig bevinden » ook in andere bepalingen van het Strafwetboek voorkomt (bijv. art. 58).


3) Le ministre peut-il me communiquer le montant total des confiscations définitives sous le régime de la confiscation élargie des bénéfices (loi précitée du 19 décembre 2002, art. 43quater du Code pénal), et ce respectivement pour les années 2005, 2006 et 2007 ?

3) Kan hij aangeven hoeveel het totaalbedrag is van de zaken die definitief verbeurd werden verklaard onder de verruimde voordeelsontneming (bovenvermelde wet van 19 december 2002, art. 43quater, Strafwetboek) en dit respectievelijk voor 2005, 2006 en 2007?


5) Le ministre peut-il m'informer de l'évolution de la loi du 19 décembre 2002, art. 43quater du Code pénal, tant en ce qui concerne l'effet concret sur les organisations criminelles visées que l'efficacité de la confiscation élargie à l'égard des criminels ?

5) Kan hij aangeven hoe hij de wet van 19 december 2002, art. 43quater, Strafwetboek, evalueert en dit zowel wat betreft het effect op het terrein bij de desbetreffende criminele organisaties als wat betreft de efficiëntie en effectiviteit om criminelen “kaal te plukken”?


5) Le ministre peut-elle préciser comment elle évalue la loi du 19 décembre 2002, art. 43quater du Code pénal, tant en ce qui concerne l'effet concret sur les organisations criminelles visées que l'efficacité de la confiscation élargie à l'égard des criminels ?

5) Kan zij aangeven hoe zij de wet van 19 december 2002, art. 43quater, Strafwetboek, evalueert en dit zowel wat betreft het effect op het terrein bij de desbetreffende criminele organisaties als wat betreft de efficiëntie en effectiviteit om criminelen " kaal te plukken" ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3) La ministre peut-elle me communiquer le montant total des confiscations définitives sous le régime de la confiscation élargie des avantages (loi précitée du 19 décembre 2002, art. 43quater du Code pénal), et ce respectivement pour les années 2008, 2009 et 2010 ?

3) Kan zij aangeven hoeveel het totaalbedrag is van de zaken die definitief verbeurd werden verklaard onder de verruimde voordeelsontneming (bovenvermelde wet van 19 december 2002, art. 43quater, Strafwetboek) en dit respectievelijk voor 2008, 2009 en 2010?


Le législateur a prévu une confiscation spéciale de ces avantages (voir notamment art. 43quater Cp).

De wetgever heeft voorzien in de bijzondere verbeurdverklaring van die voordelen (zie o.m. art. 43quater Sw.).


« Art. 14. Dans l'article 43quater, § 1 , c) du Code pénal, inséré par la loi du 19 décembre 2002, les mots ' d'une fraude fiscale grave et organisée pour laquelle ont été utilisés des mécanismes ou procédés particulièrement complexes à l'échelle internationale ' sont remplacés par les mots ' de fraude fiscale grave, organisée ou non ' ».

« Art. 14. In artikel 43quater, § 1, c) van het Strafwetboek, ingevoegd bij de wet van 19 december 2002, worden de woorden ' van ernstige en georganiseerde fiscale fraude waarbij bijzonder ingewikkelde mechanismen of procedés van internationale omvang werden aangewend ' vervangen door de woorden ' van ernstige fiscale fraude, al dan niet georganiseerd ' ».


Art. 14. Dans l'article 43quater, § 1, c) du Code pénal, inséré par la loi du 19 décembre 2002, les mots « d'une fraude fiscale grave et organisée pour laquelle ont été utilisés des mécanismes ou procédés particulièrement complexes à l'échelle internationale » sont remplacés par les mots « de fraude fiscale grave, organisée ou non ».

Art. 14. In artikel 43quater, § 1, c) van het Strafwetboek, ingevoegd bij de wet van 19 december 2002, worden de woorden « van ernstige en georganiseerde fiscale fraude waarbij bijzonder ingewikkelde mechanismen of procedés van internationale omvang werden aangewend » vervangen door de woorden « van ernstige fiscale fraude, al dan niet georganiseerd ».


Art. 14. A l'article 43quater de la même loi, inséré par la loi du 12 août 2000 et modifié par la loi du 22 décembre 2003, les mots « articles 3, alinéa 1, b) et c), et 7, § 4, » et les mots « articles 3, alinéa 1, b) et c), et 7, § 2, » sont chaque fois remplacés par les mots « articles 3, alinéa 1, b) et c), et 7, §§ 2 et 4, de la présente loi et 67, alinéa 5, de la loi du 26 avril 2010 portant des dispositions diverses en matière de l'organisation de l'assurance maladie complémentaire (I) ».

Art. 14. In artikel 43quater van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 12 augustus 2000 en gewijzigd door de wet van 22 december 2003, worden de woorden « artikel 3, eerste lid, b) en c), en 7, § 4, » en de woorden « artikelen 3, eerste lid, b) en c), en 7, § 2, » telkens gewijzigd door de woorden « artikelen 3, eerste lid, b) en c), en 7, §§ 2 en 4, van deze wet en 67, vijfde lid, van de wet van 26 april 2010 houdende diverse bepalingen inzake de organisatie van de aanvullende ziekteverzekering (I) ».


Art. 3. A l'article 35, § 1, du Code d'instruction criminelle, modifié par les lois des 14 janvier 1999 et 24 décembre 2002, les mots « à l'article 42 » sont remplacés par les mots « aux articles 42 et 43quater ».

Art. 3. In artikel 35, § 1, van het Wetboek van strafvordering, gewijzigd bij de wetten van 14 januari 1999 en 24 december 2002, worden de woorden « in artikel 42 » vervangen door de woorden « in de artikelen 42 et 43quater ».


w