Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «art 56 tout » (Français → Néerlandais) :

Art. 56. Toute notification par l'administration visée au présent arrêté est faite par écrit quel qu'en soit le support.

Art. 56. Iedere kennisgeving door de administratie, vermeld in dit besluit, wordt schriftelijk gedaan, ongeacht de drager.


Art. 56. Tout arrêté mentionne dans son préambule, avec l'indication de la date, l'avis de l'inspecteur des Finances, l'accord du Gouvernement, du Ministre du Budget ou du Ministre de la Fonction publique.

Art. 56. Elk besluit vermeldt in de aanhef, met opgave van de datum, het advies van de Inspecteur van Financiën, het akkoord van de Regering, van de Minister bevoegd voor de Begroting of van de Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken.


Art. 56. Tout bénéficiaire qui souhaite entreprendre une opération dans le cadre de l'axe visé à l'article 51, alinéa 1, a), introduit préalablement une demande en ce sens au Gouvernement.

Art. 56. Elke begunstigde die in het kader van de in het artikel 51, eerste lid, a), bedoelde pijler een operatie wenst uit te voeren, moet hiervoor vooraf een aanvraag indienen bij de regering.


Art. 56. Les dispositions plus favorables des conventions collectives de travail conclues au sein des entreprises maintiennent leurs effets pendant toute la durée de la présente convention collective de travail.

Art. 56. De voordeligere maatregelen van de collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in de schoot van de onderneming behouden hun uitwerking tijdens de ganse duur van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst.


Art. 56. Il est interdit au concessionnaire de confier tout ou partie de l'exécution de la concession à :

Art. 56. Het is de concessiehouder verboden het geheel of een deel van de uitvoering van de concessie toe te vertrouwen aan :


Art. 58. La FSMA peut procéder auprès des succursales des sociétés de gestion de portefeuille et de conseil en investissement de droit belge établies dans un autre Etat membre, moyennant l'information préalable des autorités de cet Etat chargées du contrôle des entreprises d'investissement, aux inspections visées à l'article 56, § 3, alinéa 2, ainsi qu'à toute inspection en vue de recueillir ou de vérifier sur place les informations relatives à la direction et à la gestion de la succursale ainsi que toutes informations susceptibles de faciliter le contrôle de la société de gestion de portefeuille et de conseil en investissement.

Art. 58. De FSMA kan bij de bijkantoren van vennootschappen voor vermogensbeheer en beleggingsadvies naar Belgisch recht die in een andere lidstaat zijn gevestigd, na voorafgaande kennisgeving aan de overheden die toezicht houden op de beleggingsondernemingen van dat land, de in artikel 56, § 3, tweede lid, bedoelde inspecties, met als doel ter plaatse gegevens te verzamelen of te toetsen over de leiding en het beleid van het bijkantoor, alsook alle gegevens die het toezicht op de vennootschap voor vermogensbeheer en beleggingsadvies kunnen vergemakkelijken.


Art. 4. Par "licenciement multiple", il faut entendre tout licenciement d'au moins : - 2 ouvriers dans les entreprises de 16 ouvriers ou moins; - 3 ouvriers dans les entreprises de 17 à 33 ouvriers; - 4 ouvriers dans les entreprises de 34 à 44 ouvriers; - 5 ouvriers dans les entreprises de 45 à 55 ouvriers; - 6 ouvriers dans les entreprises à partir de 56 ouvriers, et ce, dans un délai de soixante jours calendrier.

Art. 4. Als "meervoudig ontslag" wordt beschouwd een ontslag van ten minste : - 2 arbeiders in ondernemingen met 16 arbeiders of minder; - 3 arbeiders in ondernemingen van 17 tot 33 arbeiders; - 4 arbeiders in ondernemingen van 34 tot 44 arbeiders; - 5 arbeiders in ondernemingen van 45 tot 55 arbeiders; - 6 arbeiders in ondernemingen vanaf 56 arbeiders, dit alles in de loop van een periode van zestig kalenderdagen.


Art. 56 - Le chapitre VI de la même loi est complété par un article 11/1 rédigé comme suit : « Art. 11/1 - Le Gouvernement veille à ce que les informations relatives à toutes les preuves écrites nécessaires à l'introduction d'une demande ainsi que celles relatives à l'entrée et au séjour soient mises facilement à la disposition des demandeurs.

Art. 56 - In hoofdstuk VI van dezelfde wet wordt een artikel 11/1 ingevoegd, luidende: "Art. 11/1 - De Regering zorgt ervoor dat de aanvragers gemakkelijk toegang hebben tot de informatie over alle schriftelijke bewijzen die nodig zijn om een aanvraag in te dienen en tot de informatie over de toegang en het verblijf.


Art. 14. Les ouvriers visés à l'article 13 bénéficient d'une indemnité complémentaire mensuelle à charge du fbz-fse Constructiv, pour autant qu'ils satisfassent à toutes les conditions suivantes : 1° conditions d'ancienneté et de carrière : - lorsque le licenciement a lieu en 2015 : au plus au 31 décembre 2015 et à la fin du contrat de travail, avoir atteint l'âge de 56 ans et pouvoir prouver une carrière professionnelle d'au moins 40 ans; - lorsque le licenciement a lieu en 2016 : au plus au 31 décembre 2016 et à la fin du contrat de travail, avoir atteint l'âge de 58 ans et pouvoir prouver une carrière professionnelle d'au moins 40 a ...[+++]

Art. 14. De in artikel 13 bedoelde arbeiders genieten van een maandelijkse aanvullende vergoeding ten laste van fbz-fse Constructiv, voor zover ze aan alle volgende voorwaarden voldoen : 1° leeftijds- en loopbaanvoorwaarden : - indien het ontslag in 2015 plaatsvindt : uiterlijk op 31 december 2015 en op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst, de leeftijd van 56 jaar hebben bereikt en een beroepsloopbaan van minstens 40 jaar kunnen bewijzen; - indien het ontslag in 2016 plaatsvindt : uiterlijk op 31 december 2016 en op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst, de leeftijd van 58 jaar hebben bereikt en een beroepsloopbaan van minstens 40 jaar kunnen bewijzen; 2° elke door de ter zake toepasselijke reglementering ...[+++]


Art. 19. L'article 56 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du 26 août 2002, est remplacé par ce qui suit : "Art. 56. Les cigares exposés en vente en coffrets ouverts doivent être enveloppés d'une feuille de cellophane, de papier transparent ou de toute autre manière qui doit déborder sur les côtés extérieurs du coffret.

Art. 19. Artikel 56 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 26 augustus 2002, wordt vervangen als volgt: "Art. 56. De in een open koffertje tentoongestelde sigaren moeten omwikkeld zijn met een blad cellofaan, doorzichtig papier of andere stof op zodanige wijze dat dit blad over de buitenzijden van het koffertje moet reiken.




D'autres ont cherché : art 56 toute     art 56 tout     effets pendant toute     tout ou partie     confier tout     ainsi qu'à toute     faut     faut entendre tout     relatives à toutes     minimum 5 cartes     avoir cessé toute     qui suit art     toute     art 56 tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

art 56 tout ->

Date index: 2024-05-09
w