Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «art 60 lorsqu » (Français → Néerlandais) :

Art. 60. L'agrément n'est délivré que lorsque la FSMA s'est assurée que le demandeur satisfait aux exigences du présent titre.

Art. 60. De FSMA verleent pas een vergunning nadat zij er zich van heeft vergewist dat de aanvrager aan alle eisen van deze titel voldoet.


Art. 60. Lorsque l’auteur de l’infraction ou la personne civilement responsable reste en défaut de payer l’amende administrative dans le délai imparti et que la possibilité d’appel fixée à l’article 59 est épuisée, la décision d’infliger une amende administrative a force exécutoire et la personne visée à l’article 56 peut lancer une contrainte selon les modalités fixées par le Roi.

Art. 60. — Als de overtreder of de burgerlijk aansprakelijke persoon in gebreke blijft de administratieve geldboete te betalen binnen de vastgestelde termijn en als de in artikel 59 bepaalde beroepsmogelijkheid uitgeput is, is de beslissing om een administratieve geldboete op te leggen rechtstreeks uitvoerbaar en kan de in artikel 56 bedoelde persoon een dwangbevel uitvaardigen overeenkomstig de modaliteiten bepaald door de Koning.


Art. VII. 1-60.- Lorsque les travailleurs ont été soumis récemment à une vaccination ou lorsqu'ils doivent être obligatoirement vaccinés ou revaccinés contre plusieurs maladies, les médecins vaccinateurs exécutent les vaccinations ou les revaccinations successives selon le schéma et le calendrier adéquats à chaque vaccin afin que l'immunisation soit valablement acquise.

Art. VII. 1-60.- Wanneer de werknemers onlangs een inenting hebben ondergaan of wanneer zij aan verplichte inentingen of hernieuwde inentingen tegen verschillende ziekten moeten worden onderworpen, voeren de artsen-inenters de inentingen of hernieuwde inentingen uit volgens het voor elk vaccin passende tijdschema, zodat de verwerving van immunisatie geldig is.


Art. 6. Lorsque, sur base des données visées à l'article 5, il apparait que les coûts effectifs encourus par la Banque-Carrefour de la Sécurité sociale dépassent les 60 % des coûts directs estimés pour l'année 2017, une deuxième dotation sera allouée à la BCSS après actualisation des estimations budgétaires.

Art. 6. Wanneer op basis van de gegevens bedoeld in artikel 5 blijkt dat de daadwerkelijk gemaakte directe kosten van de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid de 60 % van de geschatte directe kosten overschrijden voor het jaar 2017, wordt, na het actualiseren van de geschatte budgetten, een tweede dotatie aan de KSZ toegekend.


Art. 60. Lorsqu'ils sollicitent un agrément pour réaliser des certificats de bâtiment public, les responsables en énergie certifiés dans le cadre des cycles de formation organisés par la Région wallonne sont présumés justifier d'une expérience utile d'au moins deux ans quant aux aspects énergétiques des bâtiments au sens de l'article 42, § 1 , 1°, du décret, à condition de travailler au sein d'un pouvoir public.

Art. 60. Wanneer de verantwoordelijken voor energie, gecertificeerd in het kader van de door het Waalse Gewest ingerichte vormingscycli, een erkenning aanvragen om certificaten voor openbare gebouwen op te maken, wordt ervan uitgegaan dat ze een nuttige ervaring van minstens twee jaar aantonen wat betreft de energie-aspecten van gebouwen in de zin van artikel 42, § 1, 1°, op voorwaarde dat ze in een overheidsdienst werken.


Art. 60. Lorsque la promotion barémique ou la promotion à un niveau supérieur n'est pas octroyée le premier jour du mois, elle ne produit ses effets que le premier jour du mois qui suit.

Art. 60. Wanneer de bevordering in weddeschaal of de bevordering naar een hoger niveau niet toegekend wordt op de eerste dag van de maand, heeft ze slechts uitwerking op de eerste dag van de volgende maand.


Art. 31. Lorsque les opérations visées à l'article 60, alinéa 1 de l'ordonnance visent la production de logements conventionnés, les conditions de location suivantes s'appliquent :

Art. 31. Wanneer de operaties bedoeld in artikel 60, eerste lid van de ordonnantie de productie van geconventioneerde woningen beogen, zijn de volgende huurvoorwaarden van toepassing :


« Art. 2. Lorsqu'un centre public d'action sociale engage un ayant droit en application de l'article 60, § 7, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale et le met conventionnellement à la disposition d'une initiative d'économie sociale, la subvention visée à l'article 36 de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale, est majorée jusqu'au montant de la rémunération brute du travailleur, sans que la subvention ne puisse dépasser le revenu mensuel moyen minimum garanti.

"Art. 2. Als een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn een rechthebbende in dienst neemt met toepassing van artikel 60, § 7, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn en het die werknemer bij overeenkomst ter beschikking stelt aan een sociale-economie-initiatief, wordt de toelage, vermeld in artikel 36 van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie, verhoogd tot het bedrag van het brutoloon van de werknemer, zonder dat de toelage het gewaarborgde gemiddelde minimummaandinkomen kan overschrijden.


Art. 156 bis. § 1 . Est réduite de 60 %, la partie de l'impôt qui correspond proportionnellement aux revenus professionnels réalisés dans le cadre de la prostitution lorsque la personne a cessé de se livrer à la prostitution au 1 janvier de l'exercice d'imposition.

Art. 156 bis. § 1. Met 60 % wordt verminderd het deel van de belasting dat evenredig overeenstemt met de beroepsinkomsten uit de prostitutie wanneer de persoon op 1 januari van het aanslagjaar opgehouden heeft zich te prostitueren.


« Art. 87 Sans préjudice des dispositions de l'article 97, le titulaire visé à l'article 86, § 1, en état d'incapacité de travail telle qu'elle est définie à l'article 100, reçoit, pour chaque jour ouvrable de la période d'un an prenant cours à la date de début de son incapacité de travail ou pour chaque jour de cette même période assimilé à un jour ouvrable par un règlement du Comité de gestion du service des Indemnités, une indemnité dite « indemnité d'incapacité primaire », qui ne peut être inférieure à 60 % de la rémunération perdue, sans que la rémunération prise en considération puisse dépasser le montant fixé par le Roi. Ce maximum est également d'application lorsque le titula ...[+++]

« Art. 87. Onverminderd het bepaalde in artikel 97 ontvangt de in artikel 86, § 1, bedoelde gerechtigde die arbeidsongeschikt is als omschreven in artikel 100, voor elke werkdag van een eenjarig tijdvak ingaande op de aanvangsdag van zijn arbeidsongeschiktheid, of voor elke dag van datzelfde tijdvak die wordt gelijkgesteld met een werkdag door een verordening van het Beheerscomité van de dienst Uitkeringen, een uitkering, « primaire ongeschiktheidsuitkering » genoemd, die niet lager mag zijn dan 60 pct. van het gederfde loon; het loon dat in aanmerking wordt genomen, mag niet hoger zijn dan het bedrag dat door de Koning wordt vastgesteld; dit maximum is eveneens van toepassing wanneer de ger ...[+++]




D'autres ont cherché : délivré que lorsque     lorsque     art vii 1-60     vaccination ou lorsqu     art 6 lorsque     art 60 lorsqu     art 60 lorsque     art 31 lorsque     art 2 lorsqu     partie     prostitution lorsque     également d'application lorsque     art 60 lorsqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

art 60 lorsqu ->

Date index: 2023-01-05
w