Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "art 62 sauf " (Frans → Nederlands) :

« Art. 62. ­ Sauf dérogation, les dispositions légales en matière de procédure civile s'appliquent aux procédures visées aux articles 63bis, § 2, et 63ter, alinéa 1 , b), et les dispositions légales concernant les poursuites en matière correctionnelle, aux procédures visées au titre II, chapitre III, et à l'article 63ter, alinéa 1 , a) et c)».

« Art. 62. ­ Behoudens afwijking gelden voor de in artikel 63bis, § 2, en 63ter, eerste lid, b), bedoelde procedures, de wetsbepalingen betreffende de burgerlijke rechtspleging en voor de in titel II, hoofdstuk III, en in arikel 63ter, eerste lid, a) en c), bedoelde procedures gelden de wetsbepalingen betreffende de vervolging in correctionele zaken».


« Art. 62. ­ Sauf dérogation, les dispositions légales en matière de procédure civile s'appliquent aux procédures visées aux articles 63bis, § 2, et 63ter, alinéa 1 , b), et les dispositions légales concernant les poursuites en matière correctionnelle, aux procédures visées au titre II, chapitre III, et à l'article 63ter, alinéa 1 , a) et c)».

« Art. 62. ­ Behoudens afwijking gelden voor de in artikel 63bis, § 2, en 63ter, eerste lid, b), bedoelde procedures, de wetsbepalingen betreffende de burgerlijke rechtspleging en voor de in titel II, hoofdstuk III, en in arikel 63ter, eerste lid, a) en c), bedoelde procedures gelden de wetsbepalingen betreffende de vervolging in correctionele zaken».


Art. 62. Sauf en ce qui concerne les échanges d'informations et mécanismes de coopération avec l'ESMA, les articles 1 à 48, 53, 55 à 59 ne s'appliquent pas aux opérations en cours à la date de son entrée en vigueur.

Art. 62. Behalve wat de informatie-uitwisseling en de samenwerkingsmechanismen met de ESMA betreft, zijn de artikelen 1 tot 48, 53, 55 tot 59 niet van toepassing op de verrichtingen die lopen op de datum van inwerkingtreding van deze wet.


Art. 3. Constructiv octroie une indemnité complémentaire mensuelle aux ouvriers licenciés entre l'âge de 62 et 65 ans, sauf pour motif grave, par un employeur visé à l'article 1.

Art. 3. Constructiv kent een maandelijkse aanvullende vergoeding toe aan de arbeiders die tussen de leeftijd van 62 en 65 jaar door een in artikel 1 bedoelde werkgever ontslagen zijn, behoudens omwille van dringende redenen.


Art. 2. § 1. Les travailleurs licenciés, sauf ceux licenciés pour motif grave, qui ont 62 ans ou plus au moment de la cessation de leur contrat de travail et pendant la période du 1 janvier 2017 au 30 juin 2017 inclus, qui peuvent à ce moment justifier d'un passé professionnel en tant que salariés d'au moins 40 années pour les hommes et 33 années pour les femmes, et qui obtiennent le droit à des indemnités de chômage légales, reçoivent une indemnité complémentaire comme visée à l'article 5, à charge du "Fonds de sécurité d'existence ...[+++]

Art. 2. § 1. De ontslagen werklieden, behalve om dringende reden, die op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst en tijdens de periode van 1 januari 2017 tot en met 30 juni 2017 62 jaar of ouder zijn en die op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 40 jaar voor de mannen respectievelijk voor de vrouwen 33 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen rechtvaardigen en die gedurende deze periode recht verkrijgen op wettelijke werkloosheidsvergoedingen, ontvangen een aanvullende vergoeding, zoals bedoeld in artikel 5, ten laste van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de vlasbereiding".


Art. 2. § 1. Les travailleurs licenciés au cours de la durée de validité de la présente convention collective de travail, sauf ceux licenciés pour motif grave, ayant 62 ans ou plus au moment de la fin du contrat de travail et pendant la période du 1 juillet 2017 au 31 décembre 2018 inclus, en mesure de justifier un passé professionnel en tant que salarié(e)s d'au moins 40 années pour les hommes et de 33 années en 2017 et 34 années en 2018 pour les femmes, et qui obtiennent le droit à des indemnités de chômage légales, reçoivent une ...[+++]

Art. 2. § 1. De tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst ontslagen bedienden, behalve om dringende reden, die op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst en tijdens de periode van 1 juli 2017 tot en met 31 december 2018 62 jaar of ouder zijn en die op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 40 jaar voor de mannen respectievelijk voor de vrouwen 33 jaar in 2017 en 34 jaar in 2018 beroepsverleden als loontrekkende kunnen rechtvaardigen en die gedurende deze periode recht verkrijgen op wettelijke werkloosheidsvergoedingen, ontvangen een aanvullende vergoeding, zoals bedoeld i ...[+++]


Art. 62. Sauf s'il prouve que le payeur a agi frauduleusement, le prestataire de services de paiement reste responsable à l'égard de l'utilisateur de services de paiement, de toutes les conséquences résultant de l'usage d'un instrument de paiement par un tiers non autorisé en cas de non-respect par le prestataire de services de paiement des obligations qu'il a en vertu des articles 14, 5°, a) et 32, 1° et 3°.

Art. 62. Tenzij de betalingsdienstaanbieder bewijst dat de betaler bedrieglijk heeft gehandeld blijft de betalingsdienstaanbieder aansprakelijk jegens de betaler voor alle gevolgen van het gebruik van een betalingsinstrument door een niet gerechtigde derde in geval van niet-naleving door de betalingsdienstaanbieder van de verplichtingen die hij heeft op grond van de artikelen 14, 5°, a) en 32, 1° en 3°.


Art. 62. Sauf dispositions contraires, cette convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée et produit ses effets le 1 janvier 2007.

Art. 62. Tenzij andersluidende bepalingen, wordt deze collectieve arbeidsovereenkomst gesloten voor onbepaalde duur en heeft ze uitwerking met ingang van 1 januari 2007.


Art. 62. La puissance minimale de raccordement qu'un utilisateur peut obtenir est de 40 A en 230 V monophasé ou l'équivalent si le réseau est triphasé, sauf limitation découlant de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux obligations de service public dans le marché de l'électricité.

Art. 62. Het minimale aansluitingsvermogen dat een gebruiker kan verkrijgen, is gelijk aan 40 A in eenfasig 230 V of het equivalent als het om een driefasig net gaat, behalve beperking opgelegd bij het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 betreffende de openbare dienstverplichtingen op de elektriciteitsmarkt.


Art. 62. Aucune sortie de fonds ne peut se faire sans l'intervention du Collège réuni, selon les modalités qu'il arréte, sauf les exceptions prévues par ordonnance.

Art. 62. Geen uitgave kan worden gedaan zonder de tussenkomst van het Verenigd College, volgens de modaliteiten die het bepaalt, behoudens de bij ordonnantie voorziene uitzonderingen.




Anderen hebben gezocht naar : ­ sauf     art 62 sauf     sauf     professionnel en tant     travailleurs licenciés sauf     mars     triphasé sauf     qu'il arréte sauf     art 62 sauf     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

art 62 sauf ->

Date index: 2023-05-01
w