Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "art 73 seront " (Frans → Nederlands) :

Art. 73. Si au cours du préavis notifié sur base de l'article 71 du présent arrêté les revenus du locataire retombent sous le plafond de 200 % du revenu d'admission pour un logement social applicable à son ménage, le locataire pourra saisir en urgence la Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale selon une procédure dont les modalités seront déterminées par le Gouvernement.

Art. 73. Indien in de loop van de op basis van artikel 71 van dit besluit betekende opzegtermijn het inkomen van de huurder opnieuw onder het plafond van 200 % van het voor zijn gezin toepasselijke toelatingsinkomen daalt, kan de huurder de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij bij hoogdringendheid hiervan op de hoogte brengen volgens een procedure waarvan de modaliteiten door de Regering worden bepaald.


Art. 73 - Sans préjudice de toute disposition contraire, aucune nouvelle prime ni aucun nouveau complément, tels que mentionnés dans les articles 131, 131septies/1 et 131septies/2 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, ne seront octroyés à partir du 1 juillet 2016.

Art. 73 - Ongeacht alle andersluidende bepalingen worden vanaf 1 juli 2016 geen nieuwe toeslagen vermeld in de artikelen 131, 131septies/1 en 131septies/2 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering meer toegekend.


Les priorités fixées par la Lettonie seront prises en compte (art. 73).

Er zal daarbij rekening worden gehouden met de door Letland vastgelegde prioriteiten (art. 73).


Les priorités fixées par la Lithuanie seront prises en compte (art. 73).

Er zal daarbij rekening worden gehouden met de door Litouwen vastgestelde prioriteiten (art. 73).


« Art. 73 bis. Les personnes, qui auront été condamnées comme auteurs ou complices d'infractions visées aux articles 68ter, seront tenues solidairement au paiement de l'impôt éludé.

« Art. 73 bis. Personen die als daders of als medeplichtigen van misdrijven bedoeld in artikel 68ter werden veroordeeld, zijn hoofdelijk gehouden tot betaling van de ontdoken belasting.


Art. 73. En temps voulu avant la fourniture de service, l'entreprise réglementée informe le client ou le client potentiel des cas dans lesquels des comptes contenant des instruments financiers ou des fonds appartenant à ce client ou client potentiel sont soumis, ou le seront, à un droit autre que celui d'un Etat membre et elle précise que les droits du client afférents à ces instruments financiers ou fonds peuvent en être affectés.

Art. 73. Wanneer rekeningen met financiële instrumenten of gelden die aan de cliënt of potentiële cliënt toebehoren, onderworpen zijn of zullen zijn aan de wetgeving van een derde land, brengt de gereglementeerde onderneming haar cliënten tijdig vóór het verlenen van diensten daarvan op de hoogte en wijst zij erop dat dit van invloed kan zijn op de rechten van de cliënt of potentiële cliënt welke aan deze financiële instrumenten of gelden verbonden zijn.


Art. 73. Les demandes introduites dans le cadre de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 avril 2001 fixant les conditions et les règles relatives au subventionnement des activités encourageant les exportations, mais qui n'ont pas encore fait l'objet d'une décision après la date de l'entrée en vigueur du présent arrêté, seront tranchées à partir de cette date conformément au présent arrêté, à moins que cela ne soit au désavantage du demandeur.

Art. 73. De aanvragen die werden ingediend in het kader van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 april 2001 tot vaststelling van de voorwaarden en de regels inzake de toekenning van subsidies voor exportbevorderende activiteiten, maar waarvoor nog geen beslissing werd genomen na de datum van de inwerkingtreding van dit besluit, zullen vanaf die datum worden beslist overeenkomstig dit besluit, tenzij dit nadelig is voor de aanvrager.


Art. 73. § 1. Les demandes de subventions pour une période quadriennale seront introduites sous forme d'un plan de gestion au service désigné par le Gouvernement flamand, au plus tard le 1 septembre de l'avant-dernière année précédant la période de subventionnement quadriennale.

Art. 73. § 1. De aanvragen tot subsidiëring van een vierjarige periode moeten, in de vorm van een beleidsplan, uiterlijk op 1 september van het voorlaatste jaar dat voorafgaat aan de vierjarige subsidieperiode bij de door de Vlaamse regering aangewezen dienst worden ingediend.


Art. 73. Seront punis d'un emprisonnement de huit jours à un mois et d'une amende de 500 à 1 000 francs ou d'une de ces peines seulement, l'employeur, ses préposés ou mandataires qui auront contrevenu aux dispositions des arrêtés pris en exécution du présent décret ou fait obstacle à la surveillance organisée en vertu du présent décret ou de ses arrêtés d'exécution.

Art. 73. De werkgever, diens personeel of gevolmachtigden die een overtreding hebben begaan op de bepalingen van de besluiten, genomen tot uitvoering van dit decreet of die het toezicht dat is ingesteld krachtens dit decreet of de uitvoeringsbesluiten ervan hebben tegengewerkt, worden bestraft met een gevangenisstraf van acht dagen tot één maand en een geldboete van 500 tot 1 000 frank of met een van beide.




Anderen hebben gezocht naar : modalités seront     octroyés à partir     seront     compte art     lettonie seront     lithuanie seront     qui auront     articles 68ter seront     pas encore fait     présent arrêté seront     plus tard     période quadriennale seront     mandataires qui auront     art 73 seront     art 73 seront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

art 73 seront ->

Date index: 2024-11-19
w