Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "art vii 1-51 " (Frans → Nederlands) :

Art. VII. 1-51.- Si l'analyse des risques révèle que des travailleurs sont exposés ou susceptibles d'être exposés à des agents biologiques pour lesquels un vaccin efficace est disponible, l'employeur doit donner la possibilité à ces travailleurs de se faire vacciner lorsque ceux-ci ne sont pas encore immunisés.

Art. VII. 1-51.- Indien uit de risicoanalyse blijkt dat er werknemers worden of kunnen worden blootgesteld aan biologische agentia waarvoor een doeltreffend vaccin beschikbaar is, moet de werkgever die werknemers de mogelijkheid bieden zich te laten inenten indien zij hiervoor nog niet immuun zijn.


Art. VII. 1-18.- i les résultats de l'analyse des risques montrent que l'activité n'implique pas une intention délibérée de travailler avec un agent biologique ou de l'utiliser, mais peut conduire à exposer les travailleurs à un agent biologique, comme au cours des activités dont une liste indicative figure à l'alinéa suivant, l'employeur est tenu d'appliquer les mesures prévues aux articles VII. 1-10 à VII. 1-14, VII. 1-17 et VII. 1-33 à VII. 1-55, sauf si les résultats de l'évaluation des risques en indiquent l'inutilité.

Art. VII. 1-18.- Indien de resultaten van de risicoanalyse aantonen dat de werkzaamheid niet het welbewuste voornemen impliceert te werken met een biologisch agens of een dergelijk agens te gebruiken, maar wel blootstelling van de werknemers aan een biologisch agens met zich kan brengen, zoals bij de werkzaamheden van de indicatieve lijst bedoeld bij het volgende lid, is de werkgever gehouden de maatregelen toe te passen van de artikelen VII. 1-10 tot VII. 1-14, VII. 1-17 en VII. 1-33 tot VII. 1-55, tenzij uit de risicobeoordeling blijkt dat dit niet noodzakelijk is.


Art. VII. 1-15.- Sans préjudice des dispositions de l'article VII. 1-14, l'exposition des travailleurs doit être évitée par des mesures appropriées de confinement physique si les résultats de l'analyse des risques visée aux articles VII. 1-3 et VII. 1-4 révèlent un risque concernant la sécurité ou la santé des travailleurs.

Art. VII. 1-15.- Onverminderd de bepalingen van artikel VII. 1-14, moet de blootstelling van de werknemers door passende fysieke beheersingsmaatregelen worden voorkomen, indien de resultaten van de in de artikelen VII. 1-3 en VII. 1-4 bedoelde risicoanalyse op een risico voor de veiligheid of de gezondheid van de werknemers wijzen.


Art. VII. 1-26.- § 1. Dans le cadre de l'analyse des risques, telle que visée aux articles VII. 1-3 et VII. 1-4, l'employeur, visé à l'article VII. 1-25, examine l'ensemble des situations où les travailleurs sont susceptibles d'être blessés et/ou infectés par un objet tranchant à usage médical pendant l'exécution de leur travail, suite à une exposition au sang ou à un autre vecteur d'infection potentiel.

Art. VII. 1-26.- § 1. In het kader van de risicoanalyse, zoals bedoeld in de artikelen VII. 1-3 en VII. 1-4, onderzoekt de werkgever bedoeld in artikel VII. 1-25, het geheel van situaties waarin de werknemers tijdens de uitoefening van het werk verwond en/of geïnfecteerd kunnen worden door een scherp medisch instrument ingevolge een blootstelling aan bloed of ander potentieel infectiemateriaal.


L'inspecteur général ou l'inspecteur général adjoint est membre de la commission locale de sélection pour l'emploi de chef de corps (art. VII.III.58 PJPol), de la commission de sélection pour la fonction de directeur (art. VII.III.67 PJPol), de la commission d'évaluation pour la fonction de chef de corps (art. VII.III.71 PJPol) et de la commission d'évaluation pour la fonction de directeur (art. VII.III.76 PJPol).

De inspecteur-generaal of de adjunct inspecteur-generaal is lid van de plaatselijke selectiecommissie voor het ambt van korpschef (art. VII.III.58 RPPol), de selectiecommissie voor het ambt van directeur (art. VII.III.67 RPPol), de evaluatiecommissie voor het ambt van korpschef (art. VII.III.71 RPPol) en de evaluatiecommissie voor het ambt van directeur (art. VII.III.76 RPPol).


Art. 3. Dans le PJPol, il est inséré un article VII. II.19bis, rédigé comme suit : « Art. VII. II.19 bis. La commission de délibération visée à l'article IV. I.17 déclare le candidat pour l'accession au cadre de base apte ou inapte sur base de la procédure de sélection et de l'avis visé à l'article VII. II.17, alinéa 2.

Art. 3. In het RPPol wordt een artikel VII. II.19bis ingevoegd, luidende : « Art. VII. II.19 bis. De in artikel IV. I.17 bedoelde deliberatiecommissie beslist of de kandidaat voor overgang naar het basiskader geschikt of ongeschikt wordt bevonden op basis van de selectieprocedure en het in artikel VII. II.17, tweede lid, bedoelde advies.


6. - Modifications du livre VII, titre 4, chapitre 3, du Code de droit économique Art. 25. Dans l'article VII. 149, du même Code, inséré par la loi du 19 avril 2014, la première phrase du paragraphe 1 est remplacée par ce qui suit : « Art. VII. 149.

6. - Wijzigingen van boek VII, titel 4, hoofdstuk 3, van het Wetboek van economisch recht Art. 25. In artikel VII. 149, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 19 april 2014, wordt de eerste zin van paragraaf 1 vervangen als volgt : "Art. VII. 149.


9. - Modifications du livre VII, titre 5, chapitre 3, du Code de droit économique Art. 32. Le chapitre 3, titre 5, du Code de droit économique, inséré par la loi du 19 avril 2014 et modifié par la loi du 26 octobre 2015, est remplacé par les dispositions suivantes : « CHAPITRE 3. Du crédit hypothécaire Art.VII.209.

9. - Wijzigingen van boek VII, titel 5, hoofdstuk 3, van het Wetboek van economisch recht Art. 32. Hoofdstuk 3, titel 5, van het Wetboek van economisch recht, ingevoegd bij de wet van 19 april 2014 en gewijzigd bij de wet van 26 oktober 2015, wordt vervangen door de volgende bepalingen : "HOOFDSTUK 3. - Hypothecair krediet.


Art. 21. L'article VII. 111, du même Code, inséré par la loi du 19 avril 2014, est remplacé par ce qui suit : « Art. VII. 111.

Art. 21. Artikel VII. 111, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 19 april 2014, wordt vervangen als volgt : "Art. VII. 111.


« Art. VII 195. Après leur transfert à l' « Agentschap Innoveren en Ondernemen », les membres du personnel contractuels du cadre initial de l'IWT maintiennent : 1° le droit à une indemnité pour frais funéraires conformément aux conditions visées aux articles VII 92 à VII 94 inclus du présent arrêté ; 2° le droit au traitement en cas d'incapacité de travail par suite d'une maladie pendant une période qui est égale à la période pendant laquelle le congé de maladie d'un fonctionnaire à une activité de service est assimilé et après déduction des indemnités obtenues de l'assurance maladie légale ; 3° le régime de pension complémentaire visé à l'article 26, § 1, du décret du 22 décembre 1993 contenant des mesures d'accompagnement du budget 199 ...[+++]

"Art. VII 195. De contractuele personeelsleden van de opstartformatie van het IWT, behouden na hun overheveling naar het Agentschap Innoveren en Ondernemen : 1° het recht op een begrafenisvergoeding conform de voorwaarden vermeld in artikel VII 92 tot en met VII 94 van dit besluit; 2° het recht op loon in geval van arbeidsongeschiktheid ingevolge ziekte gedurende een periode die gelijk is aan de periode dat het ziekteverlof van een ambtenaar met dienstactiviteit wordt gelijkgesteld en na aftrek van de uitkeringen verkregen van de wettelijke ziekteverzekering; 3° de aanvullende pensioenregeling vermeld in artikel 26, § 1 van het decreet van 22 december 1993 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1994".




Anderen hebben gezocht naar : art vii 1-51     vii 1-55     art vii 1-15     art vii 1-26     corps art     base apte     l'avis     art vii 1-51     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

art vii 1-51 ->

Date index: 2023-01-31
w