Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «article 1 mme marie-hélène düsseldorf-zeyen » (Français → Néerlandais) :

Article 1 . Mme Marie-Hélène Düsseldorf-Zeyen est désignée comme présidente de la Communauté germanophone de la Croix-Rouge de Belgique.

Artikel 1. Mevr. Marie-Hélène Düsseldorf-Zeyen wordt aangewezen als voorzitter van de Duitstalige Gemeenschap van het Belgische Rode Kruis.


Vu que le Conseil national de la Croix-Rouge de Belgique a approuvé, en date du 28 juin 2014, le fait que Mme Marie-Hélène Düsseldorf-Zeyen soit désignée comme présidente de la Communauté germanophone de la Croix-Rouge de Belgique;

Gelet op de omstandigheid dat de Nationale Raad van het Rode Kruis van België de voordracht van Mevr. Marie-Hélène Düsseldorf-Zeyen als voorzitter van de Duitstalige Gemeenschap van het Belgische Rode Kruis op 28 juni 2014 heeft aanvaard;


Vu la proposition visant à désigner comme présidente Mme Marie-Hélène Düsseldorf-Zeyen, proposition introduite par l'assemblée communautaire de la Communauté germanophone de la Croix-Rouge de Belgique;

Gelet op de voordracht van de Gemeenschapsvergadering van de Duitstalige Gemeenschap van het Belgische Rode Kruis om Mevr. Marie-Hélène Düsseldorf-Zeyen als voorzitter aan te wijzen;


6° ) Présidente de la Communauté germanophone: Madame Marie-Hélène DUSSELDORF-ZEYEN, Felzstrasse 19 à 4780 Sankt Vith ;

6° ) Voorzitster van de Duitstalige Gemeenschap: Mevrouw Marie-Hélène DUSSELDORF-ZEYEN, Felzstrasse 19 te 4780 Sankt Vith;


Art. 8. Démission honorable de sa fonction comme membre suppléant de la Commission Consultative, visée à l'article 122, § 2, et l'article 128 de l'arrêté royal du 14 décembre 2006 relatif aux médicaments à usage humain et vétérinaire, est accordée à Mme Marie-Hélène Chaubiron, Service public fédéral Economie, PME, Classes moyennes et Energie.

Art. 8. Aan mevrouw Marie-Hélène Chaubiron, Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie, wordt eervol ontslag verleend uit haar functie als plaatsvervangend lid van de Commissie van Advies, bedoeld in artikel 122, § 2, en in artikel 128 van het koninklijk besluit van 14 december 2006 betreffende geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik.


Article 1 . Sont nommés membres de la Commission de prévention des risques pour la santé dans le sport : 1° en tant que représentants du Comité Olympique et interfédéral belge : a) en tant que membre effectif : M. Marc Vangrinsven; b) en tant que membre suppléant : M. Olivier Henri; 2° en tant que représentants du Conseil supérieur de promotion de la santé : a) en tant que membre effectif : Mme Lihsin Tsien; b) en tant que membre suppléant : Mme Pascale Jeholet; 3° en tant que représentants du Conseil supérieur des sports: a) en tant que membre effectif : M. Dominique Cou ...[+++]

Artikel 1. Benoemd worden tot lid van de Commissie voor risicopreventie voor gezondheid op het sportgebied : 1° als vertegenwoordiger van het Belgisch Olympisch en Interfederaal Comité : a) als werkend lid : de heer Marc Vangrinsven; b) als plaatsvervangend lid : de heer Olivier Henri; 2° als vertegenwoordiger van de Hoge Raad voor de gezondheidspromotie : a) als werkend lid : Mevr. Lihsin Tsien; b) als plaatsvervangend lid : Mevr. Pascale Jeholet; 3° als vertegenwoordiger van de Hoge Raad voor de Sport: a) als werkend lid : de heer Dominique Coulon; b) als plaatsvervangend lid : Mevr. Mailis Lechien; 4° als vertegenwoordiger van de vereniging van Franstalige sportfederaties, recreatieve sportfederaties en sportverenigingen erkend do ...[+++]


L'article unique de l'arrêté ministériel du 8 octobre 2014, modifié par l'arrêté ministériel du 26 octobre 2015 est remplacé par la disposition suivante : « Les fonctionnaires, nommés ci-après, de la Direction générale Sécurité et Prévention, sont habilités à surveiller l'application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière et de ses arrêtés d'exécution : - Mme Nathalie BAESTIAENS - Mme Freija BAUWENS - Mme Eliane BAYET - Mme Christelle BAYET - Mme Marie BOCQUET - Mme Leta BOOGAERTS - M. Laurens BOONE - M. Pierre BRASSART - Mme Julie BRETTAR - M. Guillaume CORNELIS - Mme Pascale CORNETTE - Mme Elke DE BRANDT - Mme Stefanie D ...[+++]

Het enig artikel van het ministeriele besluit van 8 oktober 2014, gewijzigd door het ministeriele besluit van 26 oktober 2015, wordt vervangen door de volgende bepaling : « De hierna vermelde ambtenaren van de Algemene Directie Veiligheid en Preventie zijn gemachtigd om toezicht te houden op de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid en haar uitvoeringsbesluiten : - Mevr. Nathalie BAESTIAENS - Mevr. Freija BAUWENS - Mevr. Eliane BAYET - Mevr. Christelle BAYET - Mevr. Marie BOCQUET - Mevr. Leta BOOGAERTS - de heer Laurens BOONE - de heer Pierre BRASSART - Mevr. Julie BRETTAR - de heer Guillaume CORNELIS - Mevr. Pascale CORNE ...[+++]


L'article 1 de l'arrêté ministériel du 4 mars 2002 relatif à la désignation des fonctionnaires habilités à surveiller l'application de la loi du 19 juillet 1991 organisant la profession de détective privé et de ses arrêtés d'exécution, modifié par les arrêtés ministériels des 31 mars 2003, 22 février 2005, 23 octobre 2006, 12 mars 2008, 20 juin 2008, 23 mars 2012, 21 février 2014, 14 avril 2014, 3 juin 2014, 2 septembre 2014, 1 décembre 2014 et 26 octobre 2015, est remplacé par la disposition suivante : « Les fonctionnaires, nommés ci-après, de la Direction générale Sécurité et Prévention, sont habilités à surveiller l'application de la loi du 19 juillet 199 ...[+++]

Artikel 1 van het ministerieel besluit van 4 maart 2002 tot aanwijzing van de ambtenaren gemachtigd om toezicht te houden op de toepassing van de wet van 19 juli 1991 tot regeling van het beroep van privé-detective en haar uitvoeringsbesluiten, gewijzigd door de ministeriële besluiten van 31 maart 2003, 22 februari 2005, 23 oktober 2006, 12 maart 2008, 20 juni 2008, 23 maart 2012,21 februari 2014, 14 april 2014, 3 juni 2014, 2 september 2014, 1 december 2014 en 26 oktober 2015, wordt vervangen door de volgende bepaling : « De hierna vermelde ambtenaren van de Algemene Directie veiligheid en Preventie zijn gemachtigd om toezicht te houden op de wet van 19 jul ...[+++]


L'article 1 de l'arrêté ministériel du 4 mars 2002 désignant les fonctionnaires chargés de la perception, du recouvrement ainsi que du contrôle du prélèvement dû par les détectives privés, modifié par les arrêtés ministériels des 31 mars 2003, 22 février 2005, 23 octobre 2006, 12 mars 2008, 20 juin 2008, 23 mars 2012, 21 février 2014, 14 avril 2014, 3 juin 2014, 2 septembre 2014, 1 décembre 2014 et 26 octobre 2015 est remplacé par la disposition suivante : « Les fonctionnaires, nommés ci-après, de la Direction générale Sécurité et Prévention du Service public fédéral Intérieur, sont chargés de la perception, du recouvrement ainsi que du contrôle du prélèveme ...[+++]

Artikel 1 van het ministerieel besluit van 4 maart 2002 tot aanwijzing van de ambtenaren belast met de inning en de invordering van en de controle op de heffing verschuldigd door de privé-detectives, gewijzigd door de ministeriële besluiten van 31 maart 2003, 22 februari 2005, 23 oktober 2006, 12 maart 2008, 20 juni 2008, 23 maart 2012, 21 februari 2014, 14 april 2014, 3 juni 2014, 2 september 2014, 1 december 2014 en 26 oktober 2015; wordt vervangen door de volgende bepaling : « De hierna vermelde ambtenaren van de Algemene Directie Veiligheid en Preventie van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse zaken zijn belast met de inning en de invordering van en ...[+++]


Article 1. A l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 31 janvier 1994 portant nomination des membres de la chambre de recours de l'enseignement secondaire libre confessionnel tel que modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 23 mai 1995, 31 mai 1996, 24 novembre 1997, 9 janvier 1998, 16 novembre 1998, 13 avril 1999 et 30 mai 2000, les termes « Mme Marie-Hélène Crahay » et « M. Pierre Jacques » sont respectivement remplacés par les termes « M. Marc Dallemagne » et « Mme Marie-H ...[+++]

Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 31 januari 1994 houdende benoeming van de leden van de raad van beroep voor het vrij confessioneel secundair onderwijs, zoals gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 mei 1995, 31 mei 1996, 24 november 1997, 9 januari 1998, 16 november 1998, 13 april 1999 en 30 mei 2000, worden de woorden « Mevr. Marie-Hélène Crahay » en « de heer Pierre Jacques » respectievelijk vervangen door de woorden « de heer Marc Dallemagne » en « Mevr. Marie-Hélène Crahay ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

article 1 mme marie-hélène düsseldorf-zeyen ->

Date index: 2022-01-19
w