Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Air extérieur non vicié
Air neuf non vicié
Article à jeter
Article à usage privé
Bagage personnel
Bien de consommation non durable
Bien fongible
Bien jetable
Bien non durable
Bien personnel
Chaleur de l'air vicié
Confectionneur d’articles en toile
Confectionneuse d’articles en toile
Effet personnel
Fabricant d'articles textiles façonnés
Fabricante d'articles textiles façonnés
Fabricante d’articles textiles confectionnés
Gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Responsable magasin articles sportifs et d'extérieur
Syndrome de Vici

Traduction de «article 1 vicies » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
air extérieur non vicié | air neuf non vicié

buitenlucht | verse lucht


confectionneur d’articles en toile | monteur d’articles en toile/monteuse d’articles en toile | assembleur d’articles en toile/assembleuse d’articles en toile | confectionneuse d’articles en toile

medewerker productie canvasartikelen | zeilmaakster | assemblagemedewerker producten in doek | medewerker productie zeildoeken


gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur | responsable magasin articles sportifs et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur/gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur

directeur sportwinkel | floormanager verkoop sport en outdoor | afdelingsmanager verkoop sport en outdoor | bedrijfsleider verkoop sport- en kampeerartikelen


fabricant d'articles textiles façonnés | fabricante d'articles textiles façonnés | fabricant d’articles textiles confectionnés/fabricante d’articles textiles confectionnés | fabricante d’articles textiles confectionnés

kussenmaakster | woondecoratrice | maker van geconfectioneerde artikelen van textiel | woondecorateur




Déclaration (n° 4) relative aux articles 24 (ex-article J.14) et 38 (ex-article K.10) du traité sur l'Union européenne

Verklaring (nr. 4) ad de artikelen 24 (ex artikel J.14) en 38 (ex artikel K.10) van het Verdrag betreffende de Europese Unie




coffre de rangement d’outils/d’articles d'assistance

aangepaste opbergkast voor gereedschap en werkstukken


bien personnel [ article à usage privé | bagage personnel | effet personnel ]

privé-bezit [ persoonlijke bagage | persoonlijke voorwerpen ]


bien non durable [ article à jeter | bien de consommation non durable | bien fongible | bien jetable ]

niet-duurzame goederen [ vervangbaar artikel | wegwerpartikel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À l'article 49, alinéa 1 , du même arrêté royal, modifié par les lois des 20 décembre 1974 et 6 avril 1995, les mots « à l'article 21quinquies, § 1 , b) et à l'article 23, § 1 » sont remplacés par les mots « à l'article 21quinquies, § 1 , b), à l'article 21bis et vicies, § 5, à l'article 21ter et vicies, § 5, à l'article 21quinquiesvicies, § 5, et à l'article 23, § 1 ».

In artikel 49, eerste lid, van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1974 en 6 april 1995, worden de woorden « in artikel 21quinquies, § 1, b), en in artikel 23, § 1, » vervangen door de woorden « in artikel 21quinquies, § 1, b), in artikel 21bis et vicies, § 5, in artikel 21ter et vicies, § 5, in artikel 21quinquiesvicies, § 5, en in artikel 23, § 1, ».


À l'article 12 du même arrêté royal, modifié par la loi du 13 décembre 2006, les mots « aux articles 2, § 1 , 3, 4, et 21noviesdecies » sont remplacés par les mots « aux articles 2, § 1 , 3, 4, 21noviesdecies, 21bis et vicies, 21ter et vicies et quinquiesvicies ».

In artikel 12, van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij de wet van 13 december 2006, worden de woorden « bij de artikelen 2, § 1, 3, 4 en 21noviesdecies » vervangen door de woorden « bij de artikelen 2, § 1, 3, 4, 21noviesdecies, 21bis et vicies, 21ter et vicies en quinquiesvicies ».


À l'article 15, alinéa 1 , du même arrêté royal, modifié par la loi du 13 décembre 2006, les mots « aux articles 2, § 1 , 3, 4 et 21noviesdecies » sont remplacés par les mots « aux articles 2, § 1 , 3, 4, 21noviesdecies, 21bis et vicies, 21ter et vicies et 21quinquiesvicies ».

In artikel 15, eerste lid, van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij de wet van 13 december 2006, worden de woorden « bij de artikelen 2, § 1, 3, 4, 21noviesdecies » vervangen door de woorden « bij de artikelen 2, § 1, 3, 4, 21noviesdecies, 21bis et vicies, 21ter et vicies en 21quinquiesvicies ».


À l'article 11, alinéa 1 , du même arrêté royal, les mots « aux articles 2, 3 et 4 » sont remplacés par les mots « aux articles 2, 3, 4, 21bis et vicies, 21ter et vicies et quinquiesvicies ».

In artikel 11, eerste lid, van hetzelfde koninklijk besluit worden de woorden « bij de artikelen 2, 3 en 4 » vervangen door de woorden « bij de artikelen 2, 3, 4, 21bis et vicies, 21ter et vicies en quinquiesvicies ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l'article 8, § 1 , alinéa 1 , du même arrêté royal, modifié par les lois des 6 avril 1995 et 13 décembre 2006, les mots « les praticiens visés aux articles 2, § 1 , 3, 21bis et 21noviesdecies » sont remplacés par les mots « les praticiens visés aux articles 2, § 1 , 3, 21bis, 21noviesdecies, 21bis et vicies, 21ter et vicies et quinquiesvicies ».

In artikel 8, § 1, eerste lid, van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij de wet van 6 april 1995 en van 13 december 2006, worden de woorden « de in de artikelen 2, § 1, 3, 21bis en 21noviesdecies bedoelde beoefenaars » vervangen door de woorden « de in de artikelen 2, § 1, 3, 21bis, 21noviesdecies, 21bis et vicies, 21ter et vicies en quinquiesvicies bedoelde beoefenaars ».


La dotation du régime d’arrachage visée à l’article 85 vicies, paragraphe 3, est la suivante:

Voor de in artikel 85 vicies, lid 3, bedoelde rooiregeling zijn de volgende middelen beschikbaar:


fonds de mutualisation, conformément à l’article 103 vicies

onderlinge fondsen overeenkomstig artikel 103 vicies.


1. Un État membre peut décider de rejeter les demandes qui seraient présentées en vertu de l’article 85 vicies, paragraphe 1, après que la superficie arrachée cumulée sur son territoire a atteint 8 % de sa superficie plantée en vigne visée à l’annexe X sexies

1. Een lidstaat mag besluiten verdere aanvragen als bedoeld in artikel 85 vicies, lid 1, af te wijzen zodra in totaal 8 % van de in bijlage X sexies opgenomen, met wijnstokken beplante oppervlakte is gerooid.


Un État membre peut décider de rejeter les demandes qui seraient présentées en vertu de l’article 85 vicies, paragraphe 1, concernant une région déterminée, après que la superficie arrachée cumulée dans cette région a atteint 10 % de la superficie plantée en vigne de ladite région.

Een lidstaat mag besluiten verdere aanvragen als bedoeld in artikel 85 vicies, lid 1, voor een regio af te wijzen zodra in totaal 10 % van de met wijnstokken beplante oppervlakte van die regio is gerooid.


L'article 110 vicies est remplacé par le texte suivant:

Artikel 110 vicies wordt vervangen door:


w