L'arrêté royal du 10 janvier 1997 (Moniteur belge du 22 janvier 1997) a été pris en exécution de l'article 5, deuxième alinéa, de la loi du 24 février 1978, et prévoit quels montants doivent être payés en cas de rupture du contrat de travail à durée indéterminée, sans motif grave, et sans tenir compte des dispositions de l'article 5, premier alinéa, de la même loi.
Het koninklijk besluit van 10 januari 1997 (Belgisch Staatsblad van 22 januari 1997) is genomen in uitvoering van artikel 5, tweede lid, van de wet van 24 februari 1978, en bepaalt welke bedragen dienen betaald te worden in geval van verbreking van de overeenkomst voor onbepaalde tijd zonder dringende reden of zonder de bepalingen van artikel 5, eerste lid, van dezelfde wet in acht te nemen.