Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Article
Article par article
Articles d'économie domestique
Articles de ménage
Articles ménagers
Code antidumping
Code antidumping de 1979
Confectionneur d’articles en toile
Confectionneuse d’articles en toile
Discussion article par article
Fabricant d'articles textiles façonnés
Fabricante d'articles textiles façonnés
Fabricante d’articles textiles confectionnés
Gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Responsable magasin articles sportifs et d'extérieur

Traduction de «article 45quater » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
confectionneur d’articles en toile | monteur d’articles en toile/monteuse d’articles en toile | assembleur d’articles en toile/assembleuse d’articles en toile | confectionneuse d’articles en toile

medewerker productie canvasartikelen | zeilmaakster | assemblagemedewerker producten in doek | medewerker productie zeildoeken


fabricant d'articles textiles façonnés | fabricante d'articles textiles façonnés | fabricant d’articles textiles confectionnés/fabricante d’articles textiles confectionnés | fabricante d’articles textiles confectionnés

kussenmaakster | woondecoratrice | maker van geconfectioneerde artikelen van textiel | woondecorateur


gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur | responsable magasin articles sportifs et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur/gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur

directeur sportwinkel | floormanager verkoop sport en outdoor | afdelingsmanager verkoop sport en outdoor | bedrijfsleider verkoop sport- en kampeerartikelen


articles de ménage | articles d'économie domestique | articles ménagers

huishoudelijke artikelen


Déclaration (n° 4) relative aux articles 24 (ex-article J.14) et 38 (ex-article K.10) du traité sur l'Union européenne

Verklaring (nr. 4) ad de artikelen 24 (ex artikel J.14) en 38 (ex artikel K.10) van het Verdrag betreffende de Europese Unie


coffre de rangement d’outils/d’articles d'assistance

aangepaste opbergkast voor gereedschap en werkstukken


accord relatif à la mise en oeuvre de l'article VI de l'accord général | accord relatif à la mise en oeuvre de l'article VI du GATT | code antidumping | code antidumping de 1979

anti-dumpingcode | anti-dumpingregels | anti-dumpingscode van 1979 | Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de GATT




discussion article par article

bespreking van de artikelen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7° l'article 45quater, alinéa 1, inséré par la loi du 30 mars 1994;

7° artikel 45quater, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 30 maart 1994;


9° l'article 45quater, alinéa 5, inséré par la loi du 22 décembre 2003;

9° artikel 45quater, vijfde lid, ingevoegd bij de wet van 22 december 2003;


8° l'article 45quater, alinéa 3, inséré par l'arrêté royal du 16 décembre 1996;

8° artikel 45quater, derde lid, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 16 december 1996;


Art. 2 Dans le même arrêté, il est inséré un article 45quater rédigé comme suit :

Art. 2. Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 45quater, luidend als volgt:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
" A partir du 1 septembre 2017, il est accordé par Fedris aux victimes et ayants droits visés à l'article 27bis, alinéa 1 et 45quater, alinéas 1 et 2, de la loi, une allocation de réévaluation lorsque l'accident est survenu au cours de l'année 2011.

"Aan de getroffenen en rechthebbenden, bedoeld in artikel 27bis, eerste lid, en 45quater, eerste en tweede lid, van de wet, wordt door Fedris, vanaf 1 september 2017 een herwaarderingsbijslag toegekend, wanneer het ongeval zich voordeed in 2011.


Dans l’article 60, alinéa 1 , de la même loi, modifié par la loi du 1 août 1985, par la loi du 22 février 1998 et par la loi du 10 août 2001, les mots « l’article 45quater, alinéas 3 à 6, et » sont insérés entre les mots « et capitaux visés à » et « à l’article 59quinquies ».

In artikel 60, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 1 augustus 1985, de wet van 22 februari 1998 en de wet van 10 augustus 2001, worden tussen de woorden « de kapitalen bedoeld bij » en « artikel 59quinquies » de woorden « 45quater, derde tot en met zesde lid, » ingevoegd.


À l’article 13 de la même loi, les mots « l’auteur du fait qualifié infraction » sont remplacés par les mots « la personne visée à l’article 36, 4°, » dans l’article 45quater, § 3, alinéa 2, de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, à la prise en charge des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction et à la réparation du dommage causé par ce fait.

In artikel 13 van dezelfde wet worden, in artikel 45quater, § 3, tweede lid, van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, het ten laste nemen van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd en het herstel van de door dit feit veroorzaakte schade, de woorden « dader van een als misdrijf omschreven feit » vervangen door de woorden « in artikel 36, 4°, bedoelde persoon ».


Dans l’article 60, alinéa 1 , de la même loi, modifié par la loi du 1 août 1985, par la loi du 22 février 1998 et par la loi du 10 août 2001, les mots « l’article 45quater, alinéas 3 à 6, et » sont insérés entre les mots « et capitaux visés à » et « à l’article 59quinquies ».

In artikel 60, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 1 augustus 1985, de wet van 22 februari 1998 en de wet van 10 augustus 2001, worden tussen de woorden « de kapitalen bedoeld bij » en « artikel 59quinquies » de woorden « 45quater, derde tot en met zesde lid, » ingevoegd.


L'oratrice renvoie à l'article 45quater, § 1 , alinéa 3, en projet (article 12 du projet) qui précise que « la décision du procureur du Roi d'orienter ou non un dossier vers la procédure de médiation doit être écrite et motivée sauf s'il souhaite classer l'affaire sans suite».

Spreekster verwijst naar het ontworpen artikel 45quater, § 1, derde lid, (artikel 12 van het ontwerp) dat luidt als volgt : « De beslissing van de procureur des Konings om een dossier al dan niet te oriënteren naar een bemiddelingsprocedure moet schriftelijk zijn en gemotiveerd worden, behalve indien hij de zaak wenst te seponeren».


« L'extinction de l'action publique à l'égard de la personne visée à l'article 36, 4º, à la suite de la mise en œuvre d'une médiation visée à l'article 45quater, ne préjudicie pas aux droits des victimes et des personnes subrogées dans leurs droits d'obtenir une indemnisation, à condition que la victime n'ait pas participé à la médiation ou qu'elle ait participé à une médiation dont l'accord mentionne explicitement qu'il n'a pas été remédié entièrement aux conséquences matérielles du fait qualifié infraction.

« Het verval van de strafvordering ten aanzien van de in artikel 36, 4º, bedoelde persoon, ingevolge de tenuitvoerlegging van een in artikel 45quater bedoelde bemiddeling doet geen afbreuk aan de rechten van de slachtoffers en van de in hun rechten gesubrogeerde personen om een schadevergoeding te verkrijgen, mits het slachtoffer niet heeft deelgenomen aan de bemiddeling of heeft deelgenomen aan een bemiddeling waarvan het akkoord uitdrukkelijk aangeeft dat niet volledig tegemoetgekomen is aan de materiële gevolgen van het als misdrij ...[+++]


w