Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Article
Article par article
Articles d'économie domestique
Articles de ménage
Articles ménagers
Code antidumping
Code antidumping de 1979
Confectionneur d’articles en toile
Confectionneuse d’articles en toile
Discussion article par article
Fabricant d'articles textiles façonnés
Fabricante d'articles textiles façonnés
Fabricante d’articles textiles confectionnés
Gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Responsable magasin articles sportifs et d'extérieur

Vertaling van "article 55ter " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
confectionneur d’articles en toile | monteur d’articles en toile/monteuse d’articles en toile | assembleur d’articles en toile/assembleuse d’articles en toile | confectionneuse d’articles en toile

medewerker productie canvasartikelen | zeilmaakster | assemblagemedewerker producten in doek | medewerker productie zeildoeken


fabricant d'articles textiles façonnés | fabricante d'articles textiles façonnés | fabricant d’articles textiles confectionnés/fabricante d’articles textiles confectionnés | fabricante d’articles textiles confectionnés

kussenmaakster | woondecoratrice | maker van geconfectioneerde artikelen van textiel | woondecorateur


gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur | responsable magasin articles sportifs et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur/gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur

directeur sportwinkel | floormanager verkoop sport en outdoor | afdelingsmanager verkoop sport en outdoor | bedrijfsleider verkoop sport- en kampeerartikelen


articles de ménage | articles d'économie domestique | articles ménagers

huishoudelijke artikelen


Déclaration (n° 4) relative aux articles 24 (ex-article J.14) et 38 (ex-article K.10) du traité sur l'Union européenne

Verklaring (nr. 4) ad de artikelen 24 (ex artikel J.14) en 38 (ex artikel K.10) van het Verdrag betreffende de Europese Unie


coffre de rangement d’outils/d’articles d'assistance

aangepaste opbergkast voor gereedschap en werkstukken


accord relatif à la mise en oeuvre de l'article VI de l'accord général | accord relatif à la mise en oeuvre de l'article VI du GATT | code antidumping | code antidumping de 1979

anti-dumpingcode | anti-dumpingregels | anti-dumpingscode van 1979 | Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de GATT




discussion article par article

bespreking van de artikelen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 10. Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2015, il est inséré un article 55ter ainsi rédigé : « Art. 55ter.

Art. 10. In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2015, wordt een artikel 55ter ingevoegd, dat luidt als volgt: "Art. 55ter.


L'article 55ter de la loi, qui se limite à renvoyer à l'article 92quater de la loi spéciale, ne doit pas en revanche être amendé.

Artikel 55ter van de wet blijft beperkt tot een verwijzing naar artikel 92quater van de bijzondere wet en hoeft dan ook niet geamendeerd te worden.


Un article 55ter, libellé comme suit, est inséré dans le même Code:

In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 55ter ingevoegd, luidend als volgt :


Proposition visant à insérer un article 55ter dans le Règlement de la Chambre des représentants

Voorstel tot invoeging van een artikel 55ter in het Reglement van de Kamer van volksvertegenwoordigers


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme l'article 48 est abrogé par l'article 2 du présent projet et que l'article 55ter inséré dans l'arrêté royal du 21 décembre 1967 précité reprend le contenu de cet article 48 abrogé pour le conjoint survivant qui obtient du fait de la charge d'enfant une allocation de transition d'une durée de 24 mois, il est fait désormais référence à cet article 55ter.

Omdat artikel 48 wordt opgeheven door artikel 2 van dit ontwerp en het in het voormelde koninklijk besluit van 21 december 1967 ingevoegde artikel 55ter de inhoud van dit opgeheven artikel 48 overneemt voor de langstlevende echtgenoot die een overgangsuitkering ontvangt gedurende een periode van 24 maanden wegens kinderlast, wordt er voortaan verwezen naar dit artikel 55ter.


Art. 3. A l'article 56 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 23 mai 2005, 19 janvier 2010, 26 janvier 2011, 12 mars 2012 et 3 juin 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° Au paragraphe 1, alinéas 1 et 2, les mots « V. 8.7 » sont ajoutés entre les mots « V. 8.1 » et « VII. 9 »; 2° Au paragraphe 1, l'alinéa 3 est abrogé; 3° Au Paragraphe 1bis/1, l'alinéa 2, est remplacé comme suit : "La liste des spécialités concernées mentionnée à l'alinéa précédent contient les spécialités visées à l'article 55bis ou 55ter".

Art. 3. In artikel 56 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 mei 2005, 19 januari 2010, 26 januari 2011, 12 maart 2012 en 3 juni 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° In paragraaf 1, eerste en tweede lid, worden de woorden « V. 8.7 » ingevoegd tussen de woorden « V. 8.1 » en « VII. 9 »; 2° In Paragraaf 1, wordt het derde lid opgeheven; 3° In Paragraaf 1bis/1, wordt het tweede lid, vervangen als volgt: "De lijst van de betrokken specialiteiten vermeld in het voorgaande lid bevat de specialiteiten, bedoeld in artikel 55bis of artikel 55ter" ...[+++]


Les articles 92bis, §§ 1 , alinéa 3, et 4bis, alinéa 3, et 92quater de la loi spéciale précitée du 8 août 1980 seraient applicables à la Communauté germanophone en vertu des articles 55bis et 55ter de la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone (7) .

De artikelen 92bis, §§ 1, derde lid, en 4bis, derde lid, en 92quater van de voornoemde bijzondere wet van 8 augustus 1980 zouden op de Duitstalige Gemeenschap van toepassing zijn krachtens de artikelen 55bis en 55ter van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap (7) .


Il est ajouté aux éléments existants que doit contenir cet acte lorsqu'il y a lieu d'appliquer les nouveaux articles 55bis et 55ter du Code pénal, une copie de tous les arrêts ayant condamné par le passé l'accusé à une peine criminelle.

Naast de bestaande elementen die deze akte dient te bevatten wordt daar nu, wanneer er aanleiding bestaat tot toepassing van de nieuwe artikelen 55bis en 55ter van het Strafwetboek, een afschrift van alle arresten waarbij de beschuldigde in het verleden tot een criminele straf werd veroordeeld, aan toegevoegd.


La loi proposée est d'application, pour ce qui est des régimes prévus aux articles 55bis et 55ter du Code pénal, même si une ou deux condamnations à une peine criminelle ont été prononcées avant l'entrée en vigueur de la loi, à condition que le nouveau crime soit commis après son entrée en vigueur.

De voorgestelde wet is van toepassing, voor wat de regelingen opgenomen in de artikelen 55bis en 55ter van het Strafwetboek, zelfs indien één of twee veroordelingen tot een criminele straf zijn uitgesproken vóór de inwerkingtreding van deze wet, op voorwaarde dat de nieuwe misdaad wordt gepleegd na haar inwerkingtreding.


Le bourgmestre ou le fonctionnaire délégué à cet effet, visé à l'article 55ter, 1°, envoie le jour de l'envoi de la notification de complétude et de recevabilité, visée à l'article 55ter, 3°, un exemplaire des demandes jointes avec les annexes avec une demande d'avis :

De burgemeester of de daartoe gemachtigde ambtenaar, vermeld in artikel 55ter, 1°, zendt de dag van de verzending van het bericht van volledigheid en ontvankelijkheid, vermeld in artikel 55ter, 3°, een exemplaar van de samengevoegde aanvragen met de bijlagen met een verzoek om advies aan :


w