Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demande visée à l'article 81 CEEA

Traduction de «article 81 étaient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
demande visée à l'article 81 CEEA

verzoeken bedoeld in artikel 81 EGA


Protocole modifiant l'article 81 du Traité instituant l'Union économique Benelux

Protocol houdende wijziging van artikel 81 van het Verdrag tot instelling van de Benelux Economische Unie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Avez-vous contrôlé pour ces 6 médicaments si les accords obtenus en vertu de la procédure "article 81" étaient acceptables ou s'il y avait lieu de les réexaminer?

Hebt u gecontroleerd voor deze 6 geneesmiddelen of de afspraken in de artikel 81 procedure billijk zijn of moeten die herbekeken worden?


Seuls les projets mixtes relatifs à cette catégorie de biens étaient de la sorte exclus du régime du permis unique, par l'effet du renvoi à cette disposition par l'article 81, § 1, en cause.

Alleen de gemengde projecten met betrekking tot die categorie van goederen waren aldus uitgesloten van de regeling van de unieke vergunning als gevolg van de verwijzing naar die bepaling in het in het geding zijnde artikel 81, § 1.


1. a) Pour les médicaments suivants, il a été décidé au cours de la précédente législature de prévoir un remboursement malgré l'avis négatif de la Commission de remboursement des médicaments (CRM): Chondroselect, Adreview, Jevtana, Injectafer, Incivo, Zytiga, Avonex, Dificlir, Invokana, Erivedge, Zaltrap, Sofosbuvir, Kadcyla, Olysio et Prolia. b) Une procédure "article 81" a été entamée pour ces 15 dossiers. c) Les baisses de prix négociées dans le cadre de ces procédures "article 81" sont confidentielles, mais le groupe de travail concerné se base toujours sur les propositions formulées par la CRM. d) Ces 15 médicaments ont fait l'objet de conven ...[+++]

1. a) Voor de volgende geneesmiddelen werd in de voorgaande legislatuur beslist om een terugbetaling te voorzien ondanks het negatieve advies van de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen (CTG): Chondroselect, Adreview, Jevtana, Injectafer, Incivo, Zytiga, Avonex, Dificlir, Invokana, Erivedge, Zaltrap, Sofosbuvir, Kadcyla, Olysio en Prolia. b) Er werd voor al die 15 dossiers een procedure "artikel 81" opgestart. c) De prijsdalingen onderhandeld in het kader van deze procedures "artikel 81" zijn confidentieel, maar de desbetreffende werkgroep baseert zich steeds op de voorstellen geformuleerd door de CTG. d) Deze 15 geneesmiddelen hebben ...[+++]


Dans plusieurs de ces cas, la commission a toutefois dû constater qu'en raison de la suspension des délais dès la saisine de la commission de concertation (article 10, § 1 , 5º, de la loi du 6 avril 1995), le délai d'examen initial de la Chambre, qui serait normalement arrivé à expiration avant la date pour laquelle la commission de concertation était convoquée, n'était pas encore écoulé de facto, de telle sorte que les conditions d'application de l'article 81 de la Constitution n'étaient pas remplies.

In enkele van deze gevallen diende de commissie evenwel vast te stellen dat ingevolge de schorsing van de termijnen van zodra de overlegcommissie is aangezocht (artikel 10, § 1, 5º, van de wet van 6 april 1995), de oorspronkelijke onderzoekstermijn van de Kamer, die normaal zou verstreken zijn vóór de datum waarvoor de overlegcommissie was bijeengeroepen, de facto nog niet verstreken was, zodat de voorwaarden voor de toepassing van artikel 81 van de Grondwet niet waren vervuld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Convient-il d’interpréter l’article 6, point 1, du règlement (CE) no 44/2001 (1) du Conseil, du 22 décembre 2000, concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l’exécution des décisions en matière civile et commerciale en ce sens que, lorsqu’un défendeur établi dans l’État du for et des défendeurs établis dans d’autres États membres de l’Union européenne se voient réclamer à titre solidaire, dans le cadre d’une action en justice, des renseignements et des dommages-intérêts au sujet d’une infraction unique et continue à laquelle ils ont participé dans plusieurs États membres à des endroits et des époques différents (cette infr ...[+++]

Moet artikel 6, punt 1, van verordening (EG) nr. 44/2001 (1) van de Raad van 22 december 2000 betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken aldus worden uitgelegd dat in het geval van een rechtsvordering waarbij een in de staat van het gerecht gevestigde verweerster en andere in verschillende lidstaten van de Europese Unie gevestigde verweersters gezamenlijk worden aangesproken tot het verstrekken van inlichtingen en tot schadevergoeding ter zake van een door de Europese Commissie vastgestelde deelneming van verweersters in meerdere lidstaten en op verschillende plaatsen en tijds ...[+++]


Compte tenu du fait que la Commission parlementaire de concertation a également considéré le congé de Toussaint comme une période de vacances au cours de laquelle les délais visés aux articles 78 à 81 de la Constitution étaient suspendus, la commission a décidé que le délai d'avis pour l'examen du conflit d'intérêts était à nouveau suspendu du samedi 25 octobre 2008 au dimanche 2 novembre 2008 inclus.

Aangezien de Parlementaire Overlegcommissie ook de herfstvakantie heeft aangemerkt als een recesperiode waarin de termijnen bedoeld in de artikelen 78 tot 81 van de Grondwet worden geschorst, besliste de commissie dat de adviestermijn voor de behandeling van het belangenconflict opnieuw werd geschorst van zaterdag 25 oktober 2008 tot en met zondag 2 november 2008.


Compte tenu du fait que la Commission parlementaire de concertation a également considéré le congé de Toussaint comme une période de vacances au cours de laquelle les délais visés aux articles 78 à 81 de la Constitution étaient suspendus (9) , la commission a décidé que le délai d'avis pour l'examen du conflit d'intérêts était à nouveau suspendu du 25 octobre 2008 au 2 novembre 2008 inclus.

Aangezien de Parlementaire overlegcommissie ook de herfstvakantie heeft aangemerkt als een recesperiode waarin de termijnen bedoeld in de artikelen 78 en 81 van de Grondwet worden geschorst (9) , besliste de commissie dat de adviestermijn voor de behandeling van het belangenconflict opnieuw werd geschorst van 25 oktober 2008 tot en met 2 november 2008.


Compte tenu du fait que la Commission parlementaire de concertation a également considéré le congé de Toussaint comme une période de vacances au cours de laquelle les délais visés aux articles 78 à 81 de la Constitution étaient suspendus (11) , la commission a décidé que le délai d'avis pour l'examen du conflit d'intérêts était à nouveau suspendu du samedi 25 octobre 2008 au dimanche 2 novembre 2008 inclus.

Aangezien de Parlementaire overlegcommissie ook de herfstvakantie heeft aangemerkt als een recesperiode waarin de termijnen bedoeld in de artikelen 78 tot 81 van de Grondwet worden geschorst (11) , besliste de commissie dat de adviestermijn voor de behandeling van het belangenconflict opnieuw werd geschorst van zaterdag 25 oktober 2008 tot en met zondag 2 november 2008.


Art. 76. Les agréments des centres de jour de soins palliatifs suivants qui étaient agréés de plein droit par la Communauté flamande, en vertu de l'article 81 du décret du 23 décembre 2005 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 2006, pour la période du 1 janvier 2006 au 31 décembre 2006 inclus et qui étaient agréés par la Communauté flamande, en vertu de l'article 89 du décret du 22 décembre 2006 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 2007, par arrêté du Gouvernement flamand du 30 mars 2007, pour la péri ...[+++]

Art. 76. De erkenningen van volgende dagcentra voor palliatieve verzorging die krachtens artikel 81 van het decreet van 23 december 2005 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2006 van rechtswege erkend waren door de Vlaamse Gemeenschap voor de periode van 1 januari 2006 tot en met 31 december 2006 en die krachtens artikel 89 van het decreet van 22 december 2006 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2007 bij besluit van de Vlaamse Regering van 30 maart 2007 erkend waren door de Vlaamse Gemeenschap voor de periode van 1 januari 2007 tot en met 31 december 2008, worden voor de Vlaamse Gemeenschap van rechtsweg ...[+++]


À la suite du règlement (CE) nº 1/2003 du Conseil du 16 décembre 2002 relatif à la mise en œuvre des règles de concurrence prévues aux articles 81 et 82 du Traité, la partie défenderesse a présenté, en 2004, des engagements pour mettre fin aux pratiques restrictives qui lui étaient reprochées Ces engagements ont été communiqués au plaignant pour commentaire éventuel, et ont f ait l'objet d'un test de marché organisé par le Corps des rapporteurs.

Ten gevolge van verordening (EG) nr. 1/2003 van de Raad van 16 december 2002 betreffende de uitvoering van de mededingingsregels van de artikelen 81 en 82 van het Verdrag, heeft de verwerende partij in 2004 verbintenissen voorgesteld om de restrictieve praktijken die haar werden verweten, te beëindigen. Deze verbintenissen werden aan de klager meegedeeld voor eventuele commentaar, en hebben het voorwerp uitgemaakt van een markttest georganiseerd door het Korps verslaggevers.




D'autres ont cherché : article 81 étaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

article 81 étaient ->

Date index: 2023-05-11
w