Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "article de stefaan marysse " (Frans → Nederlands) :

Ces estimations sont meilleures mais encore assez loin de la réalité puisqu'on ne prend que très partiellement en compte le secteur informel (tiré d'un article de Stefaan Marysse, « Besoins de financement de la reconstruction de l'économie congolaise : ampleur et considérations préalables », dans Reyntjens, F. , Marysse, S. , L'Afrique des Grands Lacs.

Deze ramingen zien er beter uit, maar liggen ver af van de realiteit omdat de informele sector maar zeer weinig in aanmerking wordt genomen (uit een artikel van Stefaan Marysse, « Besoins de financement de la reconstruction de l'économie congolaise : ampleur et considérations préalables », in Reyntjens, F. , Marysse, S. , « L'Afrique des Grands Lacs ».


Ces estimations sont meilleures mais encore assez loin de la réalité puisqu'on ne prend que très partiellement en compte le secteur informel (tiré d'un article de Stefaan Marysse, « Besoins de financement de la reconstruction de l'économie congolaise : ampleur et considérations préalables », dans Reyntjens, F., Marysse, S., L'Afrique des Grands Lacs.

Deze ramingen zien er beter uit, maar liggen ver af van de realiteit omdat de informele sector maar zeer weinig in aanmerking wordt genomen (uit een artikel van Stefaan Marysse, « Besoins de financement de la reconstruction de l'économie congolaise : ampleur et considérations préalables », in Reyntjens, F., Marysse, S., « L'Afrique des Grands Lacs ».


Selon les estimations de Stefaan Marysse, les prix des contrats à long terme des grandes compagnies de traitement du coltan pouvaient s'élever au double du prix offert aux comptoirs exportateurs lors de la période du boom du coltan.

Volgens de ramingen van Marysse konden ten tijde van de coltanboom de prijzen van de langetermijncontracten van de grote coltanverwerkingsbedrijven het dubbele bedragen van de prijs die aan de exportfilialen werd aangeboden.


Paule Bouvier, Stefaan Marysse, Hugues Leclerq et Filip Reyntjens se rejoignent tant au niveau de leur analyse du Congo en terme d'État prédateur et de mise en place de réseaux d'élites pour capter la rente au fur et à mesure de la contraction économique qu'au niveau des conséquences violentes que ce mode de gestion politique implique (10).

Paule Bouvier, Stefaan Marysse, Hugues Leclercq en Filip Reyntjens maken een gelijklopende analyse van Kongo als plunderende Staat en de uitbouw van elites om zich de opbrengsten toe te eigenen, naarmate de economie krimpt en ook inzake de gewelddadige gevolgen van dergelijk politiek beheer (10).


Le chapitre qui suit est basé sur les constatations de Catherine André et Stefaan Marysse à propos du pillage des matières premières en République démocratique du Congo (RDC), l'attention étant également portée sur la problématique de l'exploitation de l'or (310).

Het volgende hoofdstuk is gebaseerd op de bevindingen van Catherine André en Stefaan Marysse over de plundering van grondstoffen in de Democratisch Republiek Congo (DRC), waarin ook aandacht wordt besteed aan de problematiek rond de ontginning van goud (310).


Article 1. Sont nommés membres de la chambre d'expression néerlandaise du Conseil de l'Art dentaire pour un terme renouvelable de six ans : 1° sur la proposition des Ecoles dentaires qui organisent un cycle complet d'enseignement, les dentistes suivants : a) De Visschere, Luc, Wingene (Ugent) ; b) Martens, Luc, Deinze (Ugent) ; c) Van den Berghe, Linda, Gand (Ugent) ; d) Declerck, Dominique, Louvain (KUL) ; e) Duyck, Joke, Louvain (KUL) ; f) Teughels, Wim, Kortenberg (KUL) ; 2° sur la proposition de leur association professionnelle, les dentistes suivants : a) Schockaert, Robert, Alost (VBT) ; b) Ardenois Frederik, Courtrai (VVT) ; c) Hanson, ...[+++]

Artikel 1. Worden benoemd tot lid van de Nederlandstalige kamer van de Raad van de Tandheelkunde voor een hernieuwbare termijn van zes jaar: 1° op voordracht van de Scholen voor tandheelkunde die een volledige onderwijscyclus inrichten, de volgende tandartsen: a) De Visschere, Luc, Wingene (Ugent); b) Martens, Luc, Deinze (Ugent); c) Van den Berghe, Linda, Gent (Ugent); d) Declerck, Dominique, Leuven (KUL); e) Duyck, Joke, Leuven (KUL); f) Teughels, Wim, Kortenberg (KUL); 2° op voordracht van hun beroepsvereniging, de volgende tandartsen: a) Schockaert, Robert, Aalst (VBT); b) Ardenois Frederik, Kortrijk (VVT); c) Hanson, Stefaan, Lennik (VVT); d) ...[+++]


L'article unique de l'arrêté ministériel du 8 octobre 2014, modifié par l'arrêté ministériel du 26 octobre 2015 est remplacé par la disposition suivante : « Les fonctionnaires, nommés ci-après, de la Direction générale Sécurité et Prévention, sont habilités à surveiller l'application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière et de ses arrêtés d'exécution : - Mme Nathalie BAESTIAENS - Mme Freija BAUWENS - Mme Eliane BAYET - Mme Christelle BAYET - Mme Marie BOCQUET - Mme Leta BOOGAERTS - M. Laurens BOONE - M. Pierre BRASSART - Mme Julie BRETTAR - M. Guillaume CORNELIS - Mme Pascale CORNETTE - Mme Elke DE BRANDT - Mme Stefanie D ...[+++]

Het enig artikel van het ministeriele besluit van 8 oktober 2014, gewijzigd door het ministeriele besluit van 26 oktober 2015, wordt vervangen door de volgende bepaling : « De hierna vermelde ambtenaren van de Algemene Directie Veiligheid en Preventie zijn gemachtigd om toezicht te houden op de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid en haar uitvoeringsbesluiten : - Mevr. Nathalie BAESTIAENS - Mevr. Freija BAUWENS - Mevr. Eliane BAYET - Mevr. Christelle BAYET - Mevr. Marie BOCQUET - Mevr. Leta BOOGAERTS - de heer Laurens BOONE - de heer Pierre BRASSART - Mevr. Julie BRETTAR - de heer Guillaume CORNELIS - Mevr. Pascale CORNE ...[+++]


L'article 1 de l'arrêté ministériel du 4 mars 2002 désignant les fonctionnaires chargés de la perception, du recouvrement ainsi que du contrôle du prélèvement dû par les détectives privés, modifié par les arrêtés ministériels des 31 mars 2003, 22 février 2005, 23 octobre 2006, 12 mars 2008, 20 juin 2008, 23 mars 2012, 21 février 2014, 14 avril 2014, 3 juin 2014, 2 septembre 2014, 1 décembre 2014 et 26 octobre 2015 est remplacé par la disposition suivante : « Les fonctionnaires, nommés ci-après, de la Direction générale Sécurité et Prévention du Service public fédéral Intérieur, sont chargés de la ...[+++]

Artikel 1 van het ministerieel besluit van 4 maart 2002 tot aanwijzing van de ambtenaren belast met de inning en de invordering van en de controle op de heffing verschuldigd door de privé-detectives, gewijzigd door de ministeriële besluiten van 31 maart 2003, 22 februari 2005, 23 oktober 2006, 12 maart 2008, 20 juni 2008, 23 maart 2012, 21 februari 2014, 14 april 2014, 3 juni 2014, 2 september 2014, 1 december 2014 en 26 oktober 2015; wordt vervangen door de volgende bepaling : « De hierna vermelde ambtenaren van de Algemene Directie Veiligheid en Preventie van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse zaken zijn belast met de inning en de invordering van en de controle op de heffing verschuldigd door de privé-detectives : - Mevr. Nathalie ...[+++]


Vu la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du régulateur des secteurs des postes et des télécommunications belges, les articles 13 et 24; Vu l'arrêté royal du 2 juin 1998 relatif à l'octroi de la qualité d'officier de police judiciaire à certains membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications; Vu l'arrêté royal du 21 septembre 2004 relatif à l'octroi de la qualité d'officier de police judiciaire à certains membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications, modifié par les arrêtés royaux des 22 février 2005 et 24 juillet 2008; Considérant que certains m ...[+++]

Gelet op de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector, de artikelen 13 en 24; Gelet op het koninklijk besluit van 2 juni 1998 betreffende de wijze waarop de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie toegekend wordt aan sommige personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie; Gelet op het koninklijk besluit van 21 september 2004 tot toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan sommige personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, gewijzigd bij de konink ...[+++]


Moerman, E. Derycke et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le juge A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 10 avril 2013 en cause de Stefaan Delrue contre le SPF Finances, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 27 novembre 2014, le Tribunal de première instance de Bruges a posé une question préjudicielle qui, par ordonnance de la Cour du 16 décembre 2014, a été reformulée comme suit : « Les articles 53, § 2, et 60 du ...[+++]

Moerman, E. Derycke en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 10 april 2013 in zake Stefaan Delrue tegen de FOD Financiën, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 27 november 2014, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Brugge een prejudiciële vraag gesteld die bij beschikking van het Hof van 16 december 2014 als volgt werd geherformuleerd : « Schenden artikel 53, § 2, en artikel 60 van het Wetboek der registratierechten artikel 22 van de Grondwet, i ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

article de stefaan marysse ->

Date index: 2021-02-01
w