Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accouchement avant terme
Accouchement prématuré
Atterrisseur à roulette
Avant-copie
Avant-projet de budget
Avant-tirage
Confectionneur d’articles en toile
Confectionneuse d’articles en toile
Dépistage d'un nourrisson avant la sortie de l'hôpital
Exemplaire d'avant-tirage
Gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Ingénieure informatique pré-ventes
Naissance prématurée
Né avant terme
Parturition avant terme
Pré-copie
Responsable magasin articles sportifs et d'extérieur
Roue avant
Roue à l'avant du fuselage
Roulette avant
Texte fourni avant diffusion

Vertaling van "article et avant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
confectionneur d’articles en toile | monteur d’articles en toile/monteuse d’articles en toile | assembleur d’articles en toile/assembleuse d’articles en toile | confectionneuse d’articles en toile

medewerker productie canvasartikelen | zeilmaakster | assemblagemedewerker producten in doek | medewerker productie zeildoeken


avant-copie | avant-tirage | exemplaire d'avant-tirage | pré-copie | texte fourni avant diffusion

voorlopige versie


ingénieur avant-vente des technologies de l'information et de la communication | ingénieure informatique pré-ventes | ingénieur informatique avant-vente/ingénieure informatique avant-vente | ingénieure avant-vente des technologies de l'information et de la communication

IT presales engineer | presales engineer ict | pre-sales engineer | technical pre-sales consultant


gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur | responsable magasin articles sportifs et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur/gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur

directeur sportwinkel | floormanager verkoop sport en outdoor | afdelingsmanager verkoop sport en outdoor | bedrijfsleider verkoop sport- en kampeerartikelen


atterrisseur à roulette | roue à l'avant du fuselage | roue avant | roulette avant

neuswiel


accouchement avant terme | accouchement prématuré | naissance prématurée | né avant terme | parturition avant terme

voortijdige bevalling | voortijdige geboorte


coffre de rangement d’outils/d’articles d'assistance

aangepaste opbergkast voor gereedschap en werkstukken




dépistage d'un nourrisson avant la sortie de l'hôpital

screening van zuigeling voorafgaand aan ontslag


identification d'une partie anormale du corps avant le positionnement périopératoire

identificeren van abnormaal lichaamsdeel voorafgaand aan perioperatieve positionering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Si, avant l'expiration de la période de dix ans visée au paragraphe 1 du présent article, ou avant l'expiration d'une période de prorogation visée au paragraphe 2 du présent article, selon le cas, un nouvel accord destiné à remplacer le présent Accord a été négocié mais n'est pas encore entré en vigueur à titre provisoire ou définitif, le Conseil peut, en procédant à un vote spécial conformément à l'article 12, proroger le présent Accord jusqu'à l'e ...[+++]

3. Indien voor het verstrijken van het tijdvak van tien jaar, bedoeld in lid 1, of voor het verstrijken van een verlengingstijdvak, bedoeld in lid 2, al naargelang het geval, wel onderhandelingen over een nieuwe overeenkomst ter vervanging van deze Overeenkomst zijn afgesloten, maar de nieuwe overeenkomst nog niet definitief of voorlopig in werking is getreden, kan de Raad, bij bijzondere stemming overeenkomstig artikel 12, deze Overeenkomst verlengen totdat de nieuwe overeenkomst voorlopig of definitief in werking treedt.


Article 1. A l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars 1991 fixant les règles relatives à l'exécution de travaux par la S.A. Aquafin en application des articles 32septies et 32octies de la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre la pollution, il est inséré un nouvel article 1 avant l'actuel article 1, qui devient l'article 1/1, rédigé comme suit : " Article 1.

Artikel 1. In het besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 1991 houdende vaststelling van regelen met betrekking tot de uitvoering van werken door de nv Aquafin in toepassing van de artikelen 32septies en 32octies van de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging wordt voor artikel 1, dat artikel 1/1 wordt, een nieuw artikel 1 ingevoegd, dat luidt als volgt : "Artikel 1.


Art. 4. A l'article 10 du même arrêté sont ajoutés deux nouveaux alinéas, rédigés comme suit : « Le Fonds répartit 80 % du montant, visé à l'article 9quater avant la date du 15 juin 2016.

Art. 4. Aan artikel 10 van hetzelfde besluit worden twee leden toegevoegd, die luiden als volgt: "Het Fonds verdeelt 80 % van het bedrag, vermeld in artikel 9quater vóór de datum van 15 juni 2016.


A côté du système de l'indemnité forfaitaire, qui est le moyen privilégié pour amener les dispensateurs à coopérer avec le FAM, l'article 15 avant dernier alinéa de la loi du 31 mars 2010 énonce plusieurs autres moyens qui peuvent être mis en oeuvre à cette fin.

Naast het systeem van de forfaitaire uitkering als bevoorrecht middel om de zorgverleners aan te sporen om met het FMO samen te werken, worden in het voorlaatste lid van artikel 15 van de wet van 31 maart 2010 verscheidene andere middelen vermeld die daartoe kunnen worden aangewend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, depuis la révision récente de la circulaire commune du ministre de la Justice et du Collège des procureurs généraux sur la politique criminelle en matière de violences conjugales sous la section "mesures au profit des victimes", il est spécifiquement mentionné que les services de police informent l'Office des étrangers des cas de violences conjugales pour qu'ils puissent appliquer les mesures de protection prévues en vertu de la loi sur les étrangers (article 42quater § 4, 4°, et article 11, avant dernier alinéa de la loi sur les étrangers).

Bovendien wordt sinds de recente herziening van de gemeenschappelijke omzendbrief van de minister van Justitie en het College van procureurs-generaal over het strafrechtelijk beleid inzake partnergeweld onder de sectie "maatregelen ten behoeve van het slachtoffer" specifiek vermeld dat de politiediensten de Dienst Vreemdelingenzaken op de hoogte moeten brengen van gevallen van partnergeweld opdat zij de krachtens de vreemdelingenwet voorziene beschermingsmaatregelen voor het slachtoffer kunnen toepassen (artikel 42quater § 4, 4° en artikel 11, voorlaatste alinea van de vreemdelingenwet).


Pour l’application du § 2, alinéa 1 , 2·, les cotisations et primes payées dans le cadre des contrats d’assurance-vie conclus avant le 1 janvier 2009 et qui ne satisfont pas à la clause bénéficiaire visée à l’article 145 , tel qu’il est modifié par l’article 173 de la loi du 27 décembre 2005 portant des dispositions diverses et par l’article 107 de la loi du . portant des dispositions diverses, entrent quand même en considération, par dérogation à cette disposition, pour la réduction d’impôt y visée, pour autant que ces contrats répon ...[+++]

Voor de toepassing van § 2, eerste lid, 2·, worden de bijdragen en premies die zijn betaald in het kader van levensverzekeringscontracten die vóór 1 januari 2009 werden afgesloten en die niet voldoen aan de begunstigingsclausule bedoeld in artikel 145 , zoals het is gewijzigd bij artikel 173 van de wet van 27 december 2005 houdende diverse bepalingen en artikel 107 van de wet van . houdende diverse bepalingen, in afwijking van die bepaling, toch in aanmerking genomen voor de aldaar bedoelde belastingvermindering voor zover die contrac ...[+++]


— Les cotisations et primes payées en exécution de contrats d’assurance-vie conclus avant le 1 janvier 2009 et qui servent à la reconstitution ou à la garantie d’un emprunt conclu en vue d’acquérir ou de conserver un bien immobilier et qui ne satisfont pas à la clause bénéficiaire visée aux articles 145 et 145 tels qu’ils sont modifiés par les articles 107 et 108 de la loi du . portant des dispositions diverses entrent quand même en considération pour la réduction d’impôt y visée pour autant que ces contrats répondent aux conditions d ...[+++]

— Bijdragen en premies die zijn betaald in uitvoering van verzekeringscontracten die vóór 1 januari 2009 zijn afgesloten en die dienen voor het wedersamenstellen of waarborgen van een lening die is gesloten om een onroerend goed te verwerven of te behouden en die niet voldoen aan de begunstigingsclausule bedoeld in de artikelen 145 en 145 zoals ze zijn gewijzigd door de artikelen 107 en 108 van de wet van . houdende diverse bepalingen, worden toch in aanmerking genomen voor de aldaar bedoelde belastingvermindering voor zover die contr ...[+++]


L'article 312bis du Code d'instruction criminelle prévoit qu'avant qu'il soit procédé à la lecture visée à l'article 313 (avant la lecture de l'arrêt portant renvoi et de l'acte d'accusation), les parties doivent préciser par conclusions les moyens visés à l'article 235bis qu'elles peuvent soumettre au juge du fond.

Artikel 312bis Sv. bepaalt dat, vooraleer tot de voorlezing bedoeld in artikel 313 wordt overgegaan (voor de voorlezing van arrest van verwijzing en akte van beschuldiging), de partijen de middelen bedoeld in artikel 235bis die zij aan de feitenrechter kunnen onderwerpen bij conclusie dienen te omschrijven.


L'article 312bis du Code d'instruction criminelle prévoit qu'avant qu'il soit procédé à la lecture visée à l'article 313 (avant la lecture de l'arrêt portant renvoi et de l'acte d'accusation), les parties doivent préciser par conclusions les moyens visés à l'article 235bis qu'elles peuvent soumettre au juge du fond.

Artikel 312bis Sv. bepaalt dat, vooraleer tot de voorlezing bedoeld in artikel 313 wordt overgegaan (voor de voorlezing van arrest van verwijzing en akte van beschuldiging), de partijen de middelen bedoeld in artikel 235bis die zij aan de feitenrechter kunnen onderwerpen bij conclusie dienen te omschrijven.


Les personnes morales qui veulent débuter l'exercice de la profession d'expert en automobiles dans la période après l'entrée en vigueur du présent article et avant l'entrée en vigueur de l'arrête royal fixant le règlement de stage, tel que visé à l'article 13, 1 alinéa, peuvent exercer la profession sous les conditions de l'article 5, § 2, si les personnes physiques visées dans l'article 5, § 2, 1º et 3º, répondent aux conditions de l'article 5, § 1 ou aux conditions de l'article 37, § 1, 1º, ou § 5, alinéas 1 et 2.

De rechtspersonen die in de periode na de inwerkingtreding van het huidige artikel en voor de inwerkingtreding van het koninklijk besluit tot vaststelling van het stagereglement, zoals bedoeld in artikel 13, lid 1, de uitoefening van het beroep van auto-expert wensen aan te vangen, mogen het beroep uitoefenen onder de voorwaarden bepaald in artikel 5, § 2, indien de natuurlijke personen vermeld in artikel 5, § 2, 1º en 3º, voldoen aan de voorwaarden van artikel 5, § 1, of aan de voorwaarden van artikel 37, § 1, 1º of § 5, lid 1 en 2.


w